Найти в Дзене
Die Kleine Insterburg

Все краеведы в чём-то Лёбелли

"Все краеведы в чём-то Лёбелли" - эту фразу я произнёс после того, как закончил переводить свою первую статью об этом совершенно замечательном человеке, о котором сегодня снова пойдёт речь, но уже в несколько ином контексте. Познакомил нас с ним Вальтер Гронау в своей статье «Краевед и чудак из Инстербурга Бруно Ганс Лёбелль». Вне всяких сомнений герой этой статьи один из самых любимых мной инстербуржцев, о котором я люблю вспоминать, когда речь заходит о краеведении. Этот человек происходил из поместья Ленкенингкен (позднее Георгенхорст). Учился в инстербургской средней школе, где и сдал все выпускные экзамены. Далее он служил добровольцем на протяжении года в гарнизоне Эльзаса. Выучившись на садовника он провёл несколько лет во Франции, Бельгии и Голландии, где стажировался в выбранной профессии. В конце концов он вернулся в Инстербург, где открыл собственный бизнес. Его брак закончился катастрофой, когда его супруга бросила его. С этого момента он превратился в отшельника в своём ма

"Все краеведы в чём-то Лёбелли" - эту фразу я произнёс после того, как закончил переводить свою первую статью об этом совершенно замечательном человеке, о котором сегодня снова пойдёт речь, но уже в несколько ином контексте. Познакомил нас с ним Вальтер Гронау в своей статье «Краевед и чудак из Инстербурга Бруно Ганс Лёбелль». Вне всяких сомнений герой этой статьи один из самых любимых мной инстербуржцев, о котором я люблю вспоминать, когда речь заходит о краеведении. Этот человек происходил из поместья Ленкенингкен (позднее Георгенхорст). Учился в инстербургской средней школе, где и сдал все выпускные экзамены. Далее он служил добровольцем на протяжении года в гарнизоне Эльзаса. Выучившись на садовника он провёл несколько лет во Франции, Бельгии и Голландии, где стажировался в выбранной профессии. В конце концов он вернулся в Инстербург, где открыл собственный бизнес. Его брак закончился катастрофой, когда его супруга бросила его. С этого момента он превратился в отшельника в своём маленьком домике по адресу Зирштрассе №44, превратившись в чудака. Он с головой погрузился в исследования истории своей семьи, краеведение и прочие исторические глубины. Летопись Инстербурга обязана ему ценными работами, особенно касавшимися русской оккупации города в 1914 году. В инстербургском музее хранилось множество подаренных им исторических находок, которые по его просьбе были отмечены лишь его инициалами. На скромную жизнь он зарабатывал своим ремеслом. В конце Театрштрассе, там где улица сворачивала к Ангераппскому мосту, в домике на сваях над замковым рвом у него был небольшой магазинчик, в котором он торговал цветами и венками. Близость кладбища помогала владельцу вести неплохой бизнес, особенно в дни похорон. Но хотя Бруно Ганс Лёбелль и был очень умным человеком, он не был рождён для коммерции. Посему его магазин едва покрывал расходы владельца. - Е.С.

СЕГОДНЯ ТЫ СНОВА БРУНО ГАНС ЛЁБЕЛЛЬ!

Автор — Хельга Бар (Helga Bahr)

Перевод — Евгений А. Стюарт (Eugene A. Stewart)

Вот уж несколько месяцев, как я стала «свободным человеком», что звучит несколько лучше, чем просто «пенсионером». Раньше, когда я задумывалась о том, что меня ждёт за рубежом в 60 лет, то передо мной возникал вопрос, чем я буду заполнять всю эту бездну свободного времени. А вот теперь, когда время пришло, у меня попросту нет этого свободного времени. Мне нравится без стресса и суеты заниматься многими вещами, до которых раньше не доходили руки. Но из-за этого часто страдает моё обычное расписание, что заставляет мою младшую сестру с тихим упрёком и дружеским подмигиванием говорить: «Сегодня ты снова Бруно Ганс Лёбелль!».

О там как появилась в нашей семье эта крылатая фраза я и хочу вкратце поведать.

С нашего балкона открывался вид на мост, что на Кёнигсбергерштрассе. А ведь наш балкон фактически был нашей летней квартирой. Мы там обедали, делали уроки, а по вечерам сидели там тесным семейным кругом под разноцветными лампами (среди которых неизменно была большая жёлтая Луна) и с интересом наблюдали за ласточками, пролетавшими над деревьями парка Стрелков (Schützenpark).

Мост над дамбой и дом с балконом (Кёнигсбергерштрассе №10)
Мост над дамбой и дом с балконом (Кёнигсбергерштрассе №10)

Еженедельные ярмарки устраивались в Инстербурге по средам и субботам. Около полудня мы заметили слегка сутулую фигуру Бруно Ганса Лёбелля, тащившего в центр города через мост небольшую ручную тележку, гружённую домашними овощами. Мы часто видели его на рынке, куда он неизменно опаздывал со своей продукцией. Площадь перед Марктхалле (Крытым рынком на Нойер Маркт — Е.С.) была к этому времени уже довольно пуста, и часто случалось, что он вообще ничего не мог продать. Нам почему-то было его жаль, поскольку, как нам казалось, он никак не мог справиться со своей одинокой жизнью и расписанием. Конечно же он нуждался в помощи и дружеской поддержке, но от кого? Жил он на Зирштрассе в своём маленьком старом доме совсем один. Оттого в нашей семье, когда кто-то не мог распорядиться своим временем, и родилась поговорка: «Ну, вот, сегодня ты снова Ганс Бруно Лёбелль!». Да простит он нас, тем более потому, что мы хорошо друг друга знали.

В 1940 и 1941 годах я работала фармацевтом-практикантом в «Зелёной аптеке» на Альтер Маркт у доктора Барчевски. Частью моего обучения было составление гербария, для чего мне предоставляли половину свободного дня в неделю. Но где мне было искать необходимые растения, а тем более как их «распознать»? И тогда я вспомнила, что моя матушка иногда упоминала, что Бруно Ганс Лёбелль является большим знатоком растений, а не только вечно опаздывающим всюду чудаком.

И тогда я пошла к нему. Я вообще не была уверена, что он пойдёт мне навстречу, так как его застенчивость была широко известна. Но он откликнулся на мою просьбу. Я была одновременно удивлена и обрадована, когда он пригласил меня к себе и показал мне свой большой сад за домом. Сегодняшние «зелёные» были бы в восторге. Сад был райским. Всё росло буйным цветом, где едва можно было отличить сорняки от овощей. Он зеленел и цвёл, и в нём слышалось жужжание бесчисленных пчёл. Гостеприимный хозяин знал здесь каждый цветок и каждое растение, включая их латинские наименования, и всё, что касалось их «назначения». Здесь проявилась его большая любовь к природе, а также высокий уровень образования.

Не мог удержаться от коллажа. Слева герой нашей статьи, а справа неизвестный мужик, у которого шляпа пониже и борода пожиже-))))))
Не мог удержаться от коллажа. Слева герой нашей статьи, а справа неизвестный мужик, у которого шляпа пониже и борода пожиже-))))))

Итак, отныне в свои свободные послеобеденные часы, посвящённые «гербарию», я приходила к нему. Он вероятно заметил, что я разделяю его любовь к растениям и детям-цветам (как он их называл), не только из-за своего гербария. Он даже дозволил мне посетить его квартиру, что несомненно являлось особым знаком доверия. Было заметно, что там повсюду не хватает организующей руки любящей домохозяйки. Моя матушка не была в восторге от моего энтузиазма, так как я использовала её кухню для своей работы. От Лёбелля я вечно приходила домой нагруженной всяческими растениями, которые спрессовывала между листами плотной бумаги и раскладывала на кухонном полу, утяжеляя всё это увесистыми книгами. Я понимала свою мать, но до сих пор вспоминаю о Бруно Гансе Лёбелле с восхищением и благодарностью, и радостью от знакомства со столь необычным человеком.

Автор — Хельга Бар (Helga Bahr)

Перевод — Евгений А. Стюарт (Eugene A. Stewart)

При перепечатке или копировании материала ссылка на данную страницу обязательна. С уважением, Е. А. Стюарт