Одним из проектов АНО "МДКМ" является проект "Идентичность", который рассказывает о культуре корёсарам, сохраняет и восстанавливает память о русских корейцах, сделавших значимый вклад в историю нашей страны. Теперь вы можете углубиться в традиции и историю Кореи в специальных статьях от проекта "Идентичность" на Дзен! И первой темой стали шкатулки Чесан.
Изделия, изготовленные из бамбука очень разнообразны. Мастера использовали цельные или раздельные стебли, кожицу и корни побегов бамбука. Из бамбука плели кольца, подушки, веера, но самого большого мастерства среди изделий из бамбука требует чесан (плетение шкатулки из бамбука). Корейское плетение из бамбука Чесан – это удивительное ремесло, которое имеет долгую и богатую историю.
Мастера, который окрашивает тонко нарезанную кору бамбука в яркие цвета и переплетает их в различные геометрические узоры, называют чесанчжан.
Изображения 1-3 -подготовка бамбукового волокна; 4- окрашивание бамбука; 5-6 плетение шкатулки
Первые упоминания о Чесан
Неизвестно, когда ремесло начало существовать. Первые литературные упоминания о чесане можно найти в книге о семейной жизни Ли Бинхеогак “Кюхапчхонсо” (규합총서), написанной в 1809 году. В этой книге перечисляются предметы роскоши из восьми провинций и утверждается, что Чеджуксанджа известна как продукт Дамьянга (уезд, расположенный в северной части провинции Чолла-Намдо), который знаменит своим бамбуковым лесом. Само слово “чесан” – это аббревиатура слова “Чеджуксанджа”.
Чесан с древних времён был одним из ремёсел, излюбленных женщинами королевского двора и знатного сословия. В конце династии Чосон он был популярен как свадебный подарок не только среди знати, но и среди простых людей. Поскольку чесан хорошо вентилируется, не образуя влаги и плесени, он в основном использовался как коробки для хранения одежды и шкатулки для украшений и иголок.
Строение чесан
Чесан имеет двойную структуру: внешняя (겉상자) и внутренняя (속상자) коробка. Внешняя коробка изготавливается из тонко нарезанного и окрашенного бамбука. Она очень нежная и мягкая, её легко повредить, поэтому для прочности добавляется внутренняя коробка, сплетённая из толстого неокрашенного бамбука. Рамка (테) прикрепляется по периметру к внешней и внутренней коробке. Маэки (매끼) – верёвка, которая скрепляет внешний и внутренний края вместе. Донг (동) – ткань или кожа для покрытия. Ушко (귀) – ткань, которой оборачивают угол внешней коробки. Бумага (청지) наклеивается на внутреннюю часть коробки.
Судьба чесан в наши дни
Спрос на чесан снизился с середины 1970-х годов из-за переизбытка пластиковых изделий. В 1930-е годы изготовлением чесан занимались 10 домохозяйств, но после 1975 года работу продолжило только 1 домохозяйство. Поскольку технология изготовления чесан находилось под угрозой исчезновения, правительство объявило чесанчжан национальным нематериальным наследием и признало Ким Дон Рёна единственным обладателем навыков. В 1987 году Со Хан Гю (родился 28 июля 1930 года в Сонсонри) последовал этому примеру и так же был признан обладателем национального нематериального культурного наследия.
У Со Хан Гю было семеро детей, он не навязывал никому из них путь мастера чесана. Однако его дочь Со Со Чжон в 19 лет задала отцу вопрос, может ли она ему помочь в работе. С тех пор они вдвоём занимались ремеслом. Со Со Чжон – обладатель национального нематериального культурного наследия №53, до сих пор ежедневно работает над созданием чесана в учебном центре Чесанчжан, расположенном у подножия Чукноквона в Дамьяне.
Чесан – это одновременно и бамбуковое ремесло, и продукт, сочетающий в себе высококвалифицированные методы и художественную чувственность.
Источники:
- 김병구 (01.01.2019) 고운 대나무 살, 그 위에 엮은 시간의 짜 // 국가유산청
- 이치헌 (22.01.2021) 채상장 서한규 // 국가유산진흥원 (https://www.kh.or.kr/brd/board/696/L/menu/314?brdType=R&thisPage=1&bbIdx=110583&searchField=&searchText= )
Автор статьи – Кушникова Светлана, резидент АНО "МДКМ"
Редактор – Фролова Александра, резидент АНО "МДКМ"