Продолжаем заплыв по альбому BLACKPINK - BORN PINK! За спиной уже есть статьи про следующие песни:
- Yeah Yeah Yeah (поэтический перевод песни)
И вот мы потихоньку подошли к середине треклиста, а именно, к песне Yeah Yeah Yeah
Впечатления от этой песни у меня самые приятные: не сказать, что она вошла в тройку фаворитов в альбоме, но я питаю особую слабость к поп-року в стиле 2010-х - вспомним хотя бы Карли Рей Джепсен с её Call Me Maybe - тут я слышу те же самые вайбы.
А еще песня по звучанию перекликается с Lovesick Girls, которую я нежно люблю. Только вот тут нет той внутренней боли, которой пронизана LG, и при прослушивании скорее представляется какая-нибудь подростковая романтическая комедия, где главная героиня - студентка колледжа или девушка по соседству, которая пытается добиться любви первого красавчика (к слову, в самом тексте песни есть намек на это).
В общем песня в меру яркая, в меру позитивная, с незамысловатым мотивом и простой лирикой без претензий в духе "я снизойду до тебя". Да, банально, но зато актуально всегда. Правда это не совсем то, что ожидаешь встретить в дискографии BP - но оттого интереснее послушать их вариацию на извечную тему.
Писать перевод к этой песне было просто и приятно, да и текста ну очень мало, что даже является плюсом - трек коротенький, мысль в нем закончена, еще один куплет только утяжелил бы такую легкую песню.
Перейдем к самому переводу:
Больше подобных статей с разборами и переводами песен можно найти здесь. А все материалы про BLACKPINK находятся в этой подборке.