Найти тему
Дела уездные

Итак, представьте, был один человек, а стало - два!

Роман французского писателя Эрве Ле Теллье ”Аномалия”, обладатель Гонкурсовской премии, попал на мою полку после Нонфикшена - он был в списке рекомендаций Галины Юзефович, рецензиям которой я привыкла доверять. И ожидания вновь оправдались.

“Аномалия” - история нескольких людей, которые попали на странный рейс “Париж-Москва” и чудесным образом задвоились. В центре повествования - 8 героев, каждому из которых посвящено несколько глав: предыстория, глава-попадание в ситуацию с раздвоением и глава-результат, к которому пришли.

У книги множество достоинств. Первое и главное - интересный сюжет. Герои с интересными судьбами, которые попали в невероятную ситуацию. Чего стоит только жизнь наемного убийцы Блейка, например, и рассказ о том, как он меняет свои личности. Или история Слимбоя, исполнителя из Африки, который стал известным буквально одни днем.

Второе - атмосфера. Автору удается передать и описание семейных драм в семье Софии Клеман, и ощущения попавшего из грязи в князи негра-певца (да еще и гея), и сложности романа Люси и Андрэ, пропасть между которыми не только в возрасте. У каждой линии - свое настроение, своя динамика. Многие даже говорят, что свой жанр… На мой взгляд - слишком громко сказано, но пробы пера явно были.

Третье - психологическая подоплека. Очень увлекательно наблюдать за перипетиями человеческих отношений, которые представлены в кратких чеховских формах, а затем переходят в формат легкого достоевского - “тварь ли я дрожащая или право имею”. Вот этот последний конфликт и попытки его решить - самое интересное во всем романе, а еще отличный фон для отражения истинного характера героев.

По долгу службы моя любимая часть - механизмы работы государства, описанные с долей иронии и беззаботности, когда ты невольно узнаешь черты знакомого протокола.

“- Разработайте нам порядок действий на случай, который вы не предусмотрели!
- Ну давай придумаем какой-то прикол, все равно ничего не произойдет
Непредусмотренный случай: случается”.

Ну и конечно в целом поведение в такой нестандартной ситуации, попытки все объяснить, решить… Это и интересно, и злободневно.

Кроме того, роман написан со здоровой долей юмора. Я не большой знаток современной французской литературы, но смеяться в “Аномалии” я точно не планировала. Зря! Несколько раз хохотала от души, очень часто - посмеивалась. Хотя сам по себе роман совсем некомичный, здесь отчетливо прослеживается меткий, интеллигентный юмор. И это приятно удивило.

Для меня минус один - очень тяжелый, скудный язык. То ли дело в изначально не насыщенном тексте, то ли в переводчике (книга в издательстве Corpus выпущена в переводе Марии Зониной). Читать было не сложно, но скучно и не очень интересно - когда ты просто поглощаешь материал. Например, ешь вареную гречку, чтобы насытиться. Удовольствие от сюжета было, от текста - не много.

В “Аномалии” меня увлек сюжет и анализ поведения людей. Другой найдет здесь много тем для обсуждения изменений в мире, третий увлеченно будет сличать параллели в творчестве Меселя и ле Теллье, четвертый отыщет что-то еще. Даже немного странно, что на таком небольшом объеме есть пища размышлений совсем разных людей. И даже наверняка после второго прочтения впечатления и подмечания будут совсем другими.

#чточитаешь #чтопочитать #книжныйблог #аномалия #романкатастрофа