Он не стал ждать, пока утихнут воспоминания о войне, и соединил в своем произведении приключения и историческую панораму…
Об авторе
Гектор Малó (1830-1907) – французский писатель, автор знаменитых романов «Ромен Кальбри», «Без семьи» и «В семье».
Будущий литератор появился на свет в особняке на берегу реки Сены. По семейной легенде, через несколько часов после этого парусник, пришвартованный перед домом, волнами выбило на берег. Мачта разбила оконное стекло, но ребенок мирно спал. В этом увидели предзнаменование необычной судьбы.
Мать рассказывала сыну захватывающие истории о путешествиях и привила любовь к чтению. Юный Гектор мог часами сидеть в уединении, увлеченный книгами. Всё это помогло ему развить воображение и творческий взгляд на мир. При этом Мало не отличался успехами в учебе: школьная система не давала ему выразить себя.
Мало посвятил несколько лет изучению права – на этом настоял отец-нотариус. Но в 23 года сын пошел против его воли и отказался от юридической карьеры в пользу литературы.
За свою жизнь Гектор Мало написал около семидесяти публицистических произведений и романов. Его нередко сравнивали с Оноре де Бальзаком: Мало тоже писал в духе реализма и в своих работах выводил разные слои французского общества того времени.
Современники считали писателя честным человеком, верным другом и борцом за права угнетенных. В своих романах он поднимал важные социальные проблемы, в частности, проблему прав детей. Одна журналистка даже дала ему прозвище «Malot-la-Probité» (Мало-Честность).
«Сумерки империи»
В очередной том серии «Мастера приключений» вошла остросюжетная дилогия «Сумерки империи» — история человека с ветром в голове и пожаром в сердце.
Франция, 1870 год. Беспечный «сын века» Гослен д’Арондель оказывается на пороге новых «Ста дней», которые потрясут каждого в задремавшей империи Наполеона III, племянника Бонапарта. Солдат, беглец, секретный агент... Чем же закончится героическая эпопея месье д’Аронделя, бывшего бонвивана и кутилы?
Дилогия была написана сразу по окончании Франко-прусской войны. Некоторые критики осуждали Мало за поспешность – казалось бы, эти исторические потрясения можно объективно оценить лишь спустя годы. Присоединился к ним и Эмиль Золя. Но Мало, который во время войны находился в гуще событий, считал так: «В отличие от историка, который работает с письменными документами, писатель оперирует документами, которые я назвал бы «живыми». Он был переполнен чувствами и воспоминаниями и не мог молчать. И получился роман, «окутанный дымом пожарищ и битв».
Тем не менее, в своей критической статье Золя отметил, что автор дилогии «обладает большим литературным талантом, соразмерным таланту Стендаля и Бальзака» и что ему удалось точно воссоздать общую панораму того периода.
Главного героя ждут скитания по стране и испытания войны, любовь и разочарования, риск попасть в плен и по-настоящему опасные приключения… К концу пути он, возможно, будет уже другим человеком.
На русском языке в полном объеме и в совершенно новом переводе дилогия публикуется впервые. В книгу вошло почти полсотни иллюстраций Гюстава Доре, Фредерика Ликса и других художников.
Приобрести книгу можно здесь:
Более оперативные анонсы новых книг можно найти в нашей группе ВКонтакте.