На болгарское национальное сознание и единство негативно повлияло нашествие турок, которое привело к их полному завоеванию в конце 14 века: Болгария пала под турками в 1393 году. Период владычества Османской империи длился 5 веков до 1877 года. В первые десятилетия турецкого правления некоторые регионы очень сильно пострадали: часть населения была убита, продана в рабство, захвачена, другая - принудительно переселена для освобождения места турецким колонистам. Основные изменения случились в 16 веке под влиянием исламизация и тюркизации некоторых регионов Болгарии, в результате которых некоторые болгары были убиты, а другие бежали. В 17 веке после поражения Чипровского восстания значительная часть болгар была уничтожена, а другая часть бежала в Валахию и Банат.
Период формирования современного болгарского языка делится на две части: с 15 по конец 18 века (язык несет в себе следы османского владычества) и с конца 18 века по н.в. В самом начале 15 века не осталось и следа от былой славы болгарской культуры. Тырновский Патриархат был упразднен, и болгары были переданы под покровительство Греческого Патриархата в Константинополе; болгарские церкви, монастыри, школы и книги были уничтожены; понятие болгарской национальности было упразднено. Болгары с самого начала подверглись двойной ассимиляции: турецкой (официальный язык Османской империи) и греческой (язык церкви и школы). Вскоре использование болгарского языка было ограничено бытовым общением в семье и в лучшем случае в деревне. В 16-м и 17-м веках наблюдались массовые миграции, насильственная исламизация и тюркизация больших болгароязычных регионов. Язык ответил на эти обстоятельства разделением на многочисленные диалекты.
С конца 16 века до середины 19 века в болгарских землях предпринималась попытка создать литературный язык на основе просторечия через дамаскины, сборники текстов религиозно-нравственного содержания. Название «дамаскин» происходит от греческого епископа и ученого Дамаскина Студита. Первые дамаскины были написаны в Западной Болгарии. Они содержали только произведения Дамаскина Студита и были написаны литературным языком того времени, включавшим в себя элементы разговорного языка. В 17 веке содержание дамаскинов стало богаче, язык приблизился к живому языку; сочинения Дамаскина Студита составляли меньшую их часть, остальное заполняли биографии, религиозные сказания, повести, остроумные изречения.
Начало Возрождения у болгар связано с именем Паисия Хилендарского, который в программе национально-освободительного движения тесно увязывает борьбу за сохранение национальной самостоятельности с возвышением родного языка. Он считал, что нужно искоренить пренебрежительное отношение к своему языку, обучение на греческом языке, безразличие к своей истории.
После Паисия за возрождение болгарского языка выступал Петр Берон, написавший первое учебное пособие на народном языке. Причину неграмотности он видит в том, что детей обучают на книгах, написанных на церковнославянском языке; Берон призывает проявить усердие в распространении книг на болгарском языке.
После Паисия и Берона знание родного языка стало делом чести для образованных болгар, а незнание оценивалось как отречение от своей национальной принадлежности. Особенностью движения болгар за формирование национальной культуры было то, что они, прежде всего, хотели освободиться от гнета греков, а не турок. После того, как было налажено получение образования на болгарском языке, расширено книгопечатание, встал вопрос об унификации единого болгарского литературного языка. Решить эту проблему было непросто по следующим причинам: отсутствие непрерывной сильной литературно-письменной традиции, ограниченность письменных трудов религиозной тематикой, большое число диалектов. Сложилось две точки зрения на судьбу литературного болгарского. Архаисты говорили, что нужно ориентироваться на церковнославянский язык (это направление быстро угасло); представители иного направления считали, что за основу должен быть взят обработанный народный язык. В итоге современный болгарский литературный язык сформировался в период Болгарского Возрождения (с 18 в. до 1878 г.) прежде всего на основе центрально-балканских говоров восточного наречия. Для него характерны следующие черты:
1) потеря падежей в современном болгарском языке в отличие от всех других славянских языков;
2) наличие определенного артикля;
3)замена инфинитива и супина на да-конструкцию;
4)сохранение форм простых глаголов в прошедшем времени во всех болгарских диалектах Фракии, Мёзии и Македонии;
5) 11 древнеболгарских гласных сокращены до 6;
6) гласные ъ, ь полностью исчезают в конце слов и в открытых слогах;
7)развита богатая система временных и модальных глаголов: 9 времен глаголов и 4 наклонения.
Развитие современного болгарского языка связано с усилиями поэтов и писателей. Тесная связь русского и болгарского народов привела к тому, что современный болгарский вобрал в себя много черт русского языка. Влияние церковнославянского языка на ранних этапах развития современного болгарского послужило мостом между русским и болгарским, способствовало проникновению русской лексики, которая заменила тюркские слова. Через русский язык пришли заимствования и из других языков. Реакцией стали пуристские настроения на чрезмерные заимствования, что привело к очищению языка от ненужных иностранных влияний. Первые орфографические работы вышли в 1899 и были обновлены в 1945, описательные и предписывающие грамматики помогли установить нормы языка. В настоящее время речь образованных болгар часто представляет собой смесь разговорного языка, свойственного региону их проживания, и литературного языка. После Второй мировой войны благодаря стремительному росту популярности и культурного престижа Софии, западноориетированная речь жителей столицы стала рассматриваться в качестве стандартного разговорного варианта литературного языка.
*Это пост-продолжение, чтобы узнать, как формировался болгарский язык, перейдите сюда
Здесь можно прочитать о судьбе персидского языка
Оставьте комментарий, если вам было интересно :) Со мной можно связаться в группе.
#языкимира #историяязыка #лингвистика #болгарскийязык #языкознание