Уильяма (ну. или Вильяма - это уж кому как больше нравится) нашего Шекспира в Советском Союзе знали, любили и частенько с удовольствием ставили, причем, как знаменитые трагедии, так и чуть менее знаменитые (но от этого не менее любимые) комедии. А некоторые и не по одному разу. Так было и с самой, наверно, известной и любимой комедией Шекспира, - "Двенадцатая ночь". Еще в 1955 году режиссер Ян Фрид снял на киностудии "Ленфильм" свою "Двенадцатую ночь" - красивейший музыкальный фильм с прекрасными актерами - Кларой Лучко, Вадимом Медведевым, Аллой Ларионовой, Георгием Вициным, Петром Меркурьевым... Этот фильм и сегодня любим многими нашими зрителями - и есть за что!
Но была и еще одна постановка, гораздо более спорная и неоднозначная - но при этом не менее популярная. В 1975 году Московский театр "Современник" пригласил для постановки пьесы Шекспира на своей сцене английского режиссера Питера Джеймса.
Будем честны - поставь такой спектакль советский режиссер, - ему не избежать было бы обвинений в издевательстве над классикой, или, как минимум, в непочтительном к ней отношении. Но, поскольку за постановку взялся соплеменник знаменитого автора, "Двенадцатая ночь" была не просто принята, но и принята с восторгом. Ажиотаж вокруг этого спектакля был настолько силен, что в 1978 году творческим объединением "Экран" был записан фильм-спектакль, благодаря чему мы и сегодня имеем возможность видеть эту постановку. Кстати, одним из режиссеров этой телеверсии стал Олег Табаков, сыгравший в спектакле роль Мальволио.
Подбор актеров и тут совершенно звездный. В спектакле были заняты: Марина Неелова, Юрий Богатырев, Анастасия Вертинская, Константин Райкин (в первоначальной версии роль Эндрю Эгьючика играл Олег Даль), Олег Табаков, Нина Дорошина... Словом, театр "Современник" в период своего расцвета.
Главную претензию у привыкших к классической трактовке зрителей вызывал внешний облик героев - не просто подчеркнуто театральный, это было бы полбеды, но еще и откровенно гротесковый, с утрированными костюмами (чего стоят только розовые меха Орсино или выбеленное лицо Вертинской!). Впрочем, знатоки утверждали, что это было вполне в духе шекспировского театра.
Нужно сказать, что, от души порезвившись с костюмами и гримом героев, режиссер предельно бережно отнесся к тексту.
Так, например, советский зритель, привыкший к версии Яна Фрида, внезапно с немалым изумлением узнал, что Виола (она же - Цезарио), поступая на службу к герцогу Орсино, прикинулась вовсе не юношей, а евнухом. Что, согласитесь, несколько меняет весь дальнейший расклад.
Декорации были предельно лаконичны и вполне соответствовали костюмам. Как, впрочем, и традициям театра времен Шекспира.
Пожалуй, точнее всего этот спектакль можно описать термином "хулиганский". Впрочем, "бесшабашный" - тоже подойдет. Актеры так откровенно веселились на сцене, что вовлекали в это веселье и весь зал, а позднее - и зрителей у экранов. Я до сих пор люблю и порой пересматриваю "Двенадцатую ночь" именно за это пьянящее ощущение лихого веселого водоворота. (И именно за это его не очень любят поклонники более романтического взгляда на пьесу.) Но это уж - вопрос исключительно личного вкуса и личных предпочтений.
Мне же приятно, что есть два взгляда на эту историю - взгляды эти абсолютно разные и вы можете выбрать любой - в зависимости от настроения!
А вам какая версия милее?