Чем больше вы говорите на начальном этапе обучения, тем лучше вы усваиваете язык. Однако в самостоятельном обучении есть много подводных камней, о которых не рассказывают преподаватели. Чем больше вы практикуетесь, тем больше делаете ошибок, которые сложно найти самому и исправить.
В этой статье мы расскажем вам, как не попадаться в ловушки онлайн переводчиков, как проверять свои тексты и выбирать проверенные ресурсы.
1. Онлайн переводчик не всегда прав
Онлайн переводчики не всегда переводят то, что вы имели в виду. Пока вы знаете только базовую лексику на начальном этапе, пытайтесь использовать ее по максимуму. Если нужно сказать какую-то очень сложную фразу, для которой вам не хватает словарного запаса и грамматики, переведите только отдельное слово, а не все предложение.
Например, вам нужно сказать, что вы работаете терапевтом. Конструкцию I work вы уже знаете, а вот с терапевтом проблема.
Google и Яндекс переводчики дают несколько вариантов: therapist, physician, GP - general practitioner. Чтобы выбрать правильный, вам нужно поискать разницу между этими профессиями и выбрать то, что подходит именно вам. Ищем therapist в Cambridge Dictionary или в любом другом проверенном ресурсе. Полный список хороших словарей вы можете найти по ссылке.
Practitioner должен быть лицензированным врачом с медицинским образованием. Обычно они управляются надзорным органом, например, GMC (General Medical Council) в Великобритании.
Therapist не обязательно должен иметь медицинское образование, но, как правило, обучен одной или нескольким конкретным дисциплинам, таким как ортопедия, спортивные травмы или остеопатия. Во многих странах они должны быть лицензированы, часто специализированным надзорным органом.
Самостоятельный рисерч займет у вас 10 минут, но даст намного больше полезной информации, чем 10 секунд перевода в Google.
Вы узнаете все, что нужно знать об одном слове, чтобы не допускать ошибок:
- Оттенки значений
- Какие предлоги правильно употреблять
- Официальный или неофициальный стиль речи
- Устаревшее это слово, или, может, сленг
- С какими другими словами сочетается это слово
2. Заводите study buddy
Study buddy - человек, который учится на том же уровне, что и вы, и готов заниматься английским вместе с вами. Вы вместе готовите домашние задания, отвечаете на вопросы, смотрите сериалы и читаете книги на английском. Он не может заменить учителя, но поделится своими знаниями и сможет заметить ваши ошибки.
Зовите друзей и пишите в нашу группу ВК, чтобы найти партнера для изучения английского.
3. Пользуйтесь сервисами для проверки грамотности
Программ типа Grammarly в бесплатной версии будет достаточно для начального уровня. Загружайте свой текст на сайт и платформа автоматически найдет ошибки.
Бесплатный сервис от Reverso проверяет грамматику и орфографию. Загрузите свой текст на сайт и найдите ошибки, вы также можете попросить платформу перефразировать ваш текст.
Обычный Google Docs с встроенным корректором тоже будет подчеркивать ваши ошибки и предлагать замену. Еще один способ - загрузить текст в переводчик и перевести сначала на родной язык, а потом на английский. Но будьте аккуратны и внимательно проверяйте изменения, которые сделал переводчик в тексте.