Найти тему
Мнение обывателя

Как менялся облик Бреста с польского на русский

Трудно пришлось властям в Западной Беларуси. Населенные пункты пострадали здесь меньше и к тому же носили характерную, трудно смываемую печать польского двадцатилетия.

Рассмотрим практику нивелировки западного белорусского города до «общесоюзного уровня» на примере Бреста тем, что город является воротами СССР на Западе. Поляки, по мнению архитекторов города, испортили его внешний вид, копируя образцы зданий Германии и Западной Польши (уцелевшие после широкой кампании по сносу, эти здания составляют сейчас гордость города).

Предусматривалась полная перепланировка Бреста, вынос рассекающих город железнодорожных путей за городскую черту и устройство на пространстве 5,5 кв. км классического заповедника поздние сталинского «Барокко». Это подразумевало снос практически всех строений города, причем не только «польских» домов, но и «русских» начала века.

-2

Город по периметру окружался гигантскими парками, выходящими на протяжении 3-4 км прямо на госграницу (что само по себе нереально). К середине 50-годов было построено по образцам архитектуры того времени несколько зданий в центре города и был внешне «советизирован» вокзал. Он имел откровенно «польский» вид (к слову, сами поляки видоизменили выстроенный в конце ХІХ века вокзал в «русском стиле»).

-3

Если бы хоть один из проектов был полностью приведен в исполнение, остатки исторического своеобразия Бреста исчезли бы навсегда. Характерно, что местные власти в 1945 году распорядились держать марку белорусского города хотя бы внешне. До 1 января 1946 года предполагалось заменить русские тексты на вывесках учреждений, указатели, уличные объявления, рекламу текстами на белорусском языке. Вывески с названиями улиц должны были быть написаны на двух языках. Однако вскоре благие начинания были забыты.