Найти тему
iluminary | лингвистика

Почему нам нравятся некоторые слова больше остальных?

Слушая речь на незнакомом иностранном языке, мы нередко сталкиваемся со звуками, которые не существуют в нашем родном языке и которые, возможно, не похожи ни на что, что доводилось слышать ранее. Первая встреча со словом или звуком часто вызывает восторг или отвращение; тогда как с известными словами и звуками такое чувство испытать фактически невозможно, поскольку крайне трудно отделить слово от его значения. Например, слова типа «гнилостный» и «отвратительный» для нас уже имеют отрицательный оттенок, поскольку в сознании тесно сплетены со своим значением. Однако когда мы слышим речь на другом языке, мы воспринимаем слова, которые свободны от каких-либо ассоциаций и эмоций.

С самого раннего возраста мы сталкиваемся со звуками и языком, причем каждая культура имеет свои варианты того и другого. Каждый человек воспринимает слова по-разному: что мы чувствуем, когда слышим то или иное слово, нравится ли нам тот или иной звук, зависит в основном от нашего опыта, а также от того, как люди в обществе используют слова. Британский лингвист Дэвид Кристал провел несколько исследований по фоноэстетике, которая изучает благозвучие и какофонию слов без привязки к семантике (значению слов). Он исследовал, что заставляет рассматривать некоторые звуки красивыми, и заметил, что у этих слов есть следующие сходства: состоят из двух или трех слогов, используются короткие гласные, легко произносимые согласные - /l/, /s/ и /m/ (ни одна из этих фонем не требует усилий для произношения, поэтому вызывает чувство естественности и умиротворения). Вот некоторые примеры приятных для уха слов: autumn(осень), melody(мелодия), lullaby(колыбельная), velvet(бархат), luminous(светящийся), tranquil(спокойный), marigold(бархатцы), whisper(шепот), gossamer(осенняя паутинка), caress(милование).

В английском языке приятными считаются слова love (любовь), comely (милый), demure (скромный), но самым красивым в английском языке является очень необычное словосочетание– cellar door (дверь подвала). Здесь нет опечатки. С точки зрения фоноэстетики cellar door - наиболее благозвучное сочетание. Кстати, впервые об этом заявил Дж. Толкин, автор Хоббита и Властелина колец.

Когда мы слышим знакомое слово, то на наше восприятие его звучания влияет не только то, что слово обозначает, но и эмоции, опыт, которые с ним связаны. Конечно, положительный опыт приводит к тому, что слово кажется приятным на слух, но поскольку изменчив опыт, изменчиво и восприятие. Например, при изучении иностранного языка покоренные звуки, те, которые отсутствуют в родном языке, которые так трудно усваивались, начинают казаться красивыми, то есть положительный опыт приносит любовь к новым звукам и словам. Примечательно, что иностранцы продолжают считать красивыми слова со сложными, но покоренным звуками, даже если слово несет в себе негативный смысл. У носителя вероятность возникновения такой ассоциации гораздо ниже.

Стоит сказать, что волшебной силой звуков влиять на состояние человека веками пользовались и продолжают пользоваться поэты и прозаики. Например, в испанских и английских стихах слова с /s/ используются для передачи звука дующего ветра и плескающегося моря, а слова с назальным звуком /m/ в спокойных умиротворяющих уютных сценах, например, связанных с тихим бормотанием (murmur).

Оставьте комментарий, если вам было интересно :) Со мной можно связаться в группе.

А здесь можно почитать о возможности звука нести в себе какое-то значение

#фоноэстетика #лингвистика #языкознание #эстетиказвука #научпоп