Выражение означает, что все старания и усилия были напрасны.
«Я только что помыла полы, а вы пришли и натоптали! Все было для кошки!» Каждый из нас наверняка слышал что-то подобное от своей мамы (Ну кроме выражения про кошку, конечно. Это вариант для немецких детей) Но какое отношение ко всему этому имеет кошка?
В 16 веке немецкий баснописец Буркард Вальдис написал небольшую историю «Кузнец и кошка».
Жил-был один кузнец, мастер своего дела, который позволял своим клиентам платить столько, сколько они считали нужным. Клиенты считали это очень удобным, потому что могли вообще ничего не платить. Они просто говорили ему: «Спасибо».
Кузнец стал злиться, потому что ему приходилось работать бесплатно. Он не понимал, неужели слово имеет такую большую ценность. И ему в голову пришла идея. Он привязал у себя в кузнице старую толстую кошку. Каждый раз, когда клиент просто говорил: «Спасибо», кузнец говорил кошке: «Кошка, я даю это тебе». Кошка не могла жить пустыми слова, она голодала и сильно похудела. Чем закончилась история, думаю, понятно. После этого кузнец все понял и начал брать плату за свою работу, как и другие ремесленники.
С тех пор и появилось немецкое выражение «все для кошки».
Кстати, по одной из версий наше выражение «коту под хвост» тоже пошло именно от этой истории.
Слышали о таком немецком выражении? В какой ситуации мы можем сказать, что «все было для кошки»?