Вчера мне по другим делам, не связанным с этим каналом, понадобилось найти информацию о традициях гостеприимства в Азербайджане. Тема сама по себе очень интересная, но я нашла то, что касается русского языка, а значит заслуживает особого рассказа! В некоторых азербайджанских домах для гостей были предназначены особые комнаты – их устраивали на втором этаже, прямо над входом, чтобы гость по дому не шастал и на хозяйских женщин не глазел (сами понимаете, это считалось неприличным). Вот эти надстройки для гостей по-азербайджански назывались балаханами. Ну конечно, я стала смотреть, откуда в русский язык пришло слово балаган. Источники говорят, что из персидского языка, но можно предположить, что без посредничества тюркских языков тут не обошлось. В персидском بالاخانه, («balaχanä») означало то же самое, что в азербайджанском – верхнюю комнату, балкон. Почему в России стали так называть временные сооружения для цирковых представлений – ума не приложу. Может, персы, помимо гостей, допускали
Традиции гостеприимства в Азербайджане. При чем тут балаган?
6 июля 20226 июл 2022
44
2 мин