Найти тему

Люди и книги

Пока идет специальная военная операция, хочется чего-нибудь человеческого. И вот очередная моя неуклюжая попытка:

Держу в руках книгу о болгарской иконописи весом в добрых несколько килограммов. Было время, когда в московских магазинах можно было приобрести не только болгарские консервы, но и книги на болгарском языке.

Внешний вид книги об иконописи на Балканах
Внешний вид книги об иконописи на Балканах
Внешний вид книги об иконописи на Балканах
Внешний вид книги об иконописи на Балканах

Но удивительнее всего надпись, сделанная каллиграфическим почерком на форзаце книги:

Памятная надпись на форзаце
Памятная надпись на форзаце

Эта подробная биографическая метрика неведомой Степочки позволяет без труда вычислить вес и размер книги... Что ту скажешь?

А вот еще одна запись - на обложке Песни о Вещем Олеге Пушкина:

Пушкин А.С. Песнь о Вещем Олеге, обложка
Пушкин А.С. Песнь о Вещем Олеге, обложка
Надпись на обложке
Надпись на обложке

Если плохо видно воспроизвожу: Прочитали Галке, долго плакала: "Олега жалко и коня, а старика убила бы" 8 марта 1965 года.