Найти в Дзене
Stories и история

Кто впервые назвал Петербург "окном в Европу"?

Оглавление

Как кто? Пушкин, конечно! - скажет большинство. Мы это знаем со школы: Природой здесь нам суждено в Европу прорубить окно ("Медный всадник").

А. Бенуа. Эскиз фронтисписа к поэме А.С. Пушкина "Медный всадник". здесь и дальше в статье используются изображения из открытых интернет-источников
А. Бенуа. Эскиз фронтисписа к поэме А.С. Пушкина "Медный всадник". здесь и дальше в статье используются изображения из открытых интернет-источников

А вот и нет. НЕ Пушкин.

Интересно, что впервые "окном в Европу" назвал Санкт-Петербург итальянец Альгаротти. Франческо Альгаротти - писатель, литературный критик, эссеист, жил в первой половине XVIII века. В 1739 году он посетил Россию в составе английской делегации, выехавшей в Санкт-Петербург на свадьбу племянницы императрицы Анны Иоанновны Анны Леопольдовны.

Ж.-Э. Лиотар. Портрет Ф. Альгаротти. Картина 1745 года.
Ж.-Э. Лиотар. Портрет Ф. Альгаротти. Картина 1745 года.

Хорошим авантюристом, судя по воспоминаниям, был этот человек. Так, себя он представлял как ученого и как знатока живописи и античной поэзии.

Впервые "окном в Европу" назвал Санкт-Петербург живший в первой половине XVIII в. итальянский писатель, литературный критик, эссеист Франческо Альгаротти.

Но современники неоднократно подвергали сомнениям компетентность Альгаротти в этой области (в частности, Вольтер). Хотя кто его знает? В то время "все были всем", Альгаротти оставил нам несколько работ по астрономии и ньютоновской механике, и тот же Вольтер порекомендовал его в члены Лондонского королевского общества. Что касается искусства, то именно Альгаротти, будучи доверенным лицом прусского короля Фридриха Великого, составил для саксонских курфюрстов знаменитое собрание картин, известное ныне как Дрезденская картинная галерея.

Адольф фон Менцель. Несохранившаяся картина "Круглый стол короля Фридриха II в Сан-Суси", написанная художником в 1849-1850 гг. На картине среди гостей Фридриха II изображены Вольтер и Альгаротти, Джакомо Казанова, Жан-Батист Буайе д'Аржанс и другие знаменитости эпохи.
Адольф фон Менцель. Несохранившаяся картина "Круглый стол короля Фридриха II в Сан-Суси", написанная художником в 1849-1850 гг. На картине среди гостей Фридриха II изображены Вольтер и Альгаротти, Джакомо Казанова, Жан-Батист Буайе д'Аржанс и другие знаменитости эпохи.

Книга Альгаротти "Путешествие в Россию" любопытна во многих отношениях. Интересна форма: это книга-отчет о путешествии в письмах, адресованных лорду Херви. Исследователи отмечали "фрагментарность" изложенных в книге впечатлений, но именно эта фрагментарность вкупе с жанром письма позволяет и в наши дни читать произведение не только как литературный памятник, но и как занимательную книгу о прошлом.

Книга Альгаротти
Книга Альгаротти

Автор написал английскому лорду о своем плавании по Северному морю, о посещении Голландии, Дании, Швеции. Ряд писем содержит описание военного, политического и экономического устройства Российской империи - а, заметим, в Европе стали больше интересоваться Россией начиная со времен Петра I и открытия того самого "окна" России в Европу. Правда и то, что за пределы Санкт-Петербурга Альгаротти не выезжал, сведения же приводил из того, что увидел своими глазами, а также из того, что узнал из косвенных источников, достоверность которых опять же ставилась под сомнение критиками.

Ф.А. Алексеев. Картина 1794 года "Вид Дворцовой набережной от Петропавловской крепости".
Ф.А. Алексеев. Картина 1794 года "Вид Дворцовой набережной от Петропавловской крепости".

Та же фрагментарность дала Альгаротти возможность добавить к 8-ми написанным письмам, датированным 1739 г., еще 4 письма 1750 -1751 гг. Эти последние были адресованы другому лицу - писателю, историку, археологу Шипионе Маффеи. Ну, а полностью "Письма о России" Альгаротти увидели свет в 1759 году в Париже сначала на итальянском языке (Lettere sulla Russia), а через год - и на французском.

Вернемся к интересующей нас цитате Альгаротти.

Вот отрывок из книге Альгаротти: "Петербург - это огромное окно, назову его так, открывшееся недавно на Севере, через которое Россия смотрит в Европу". Как видим, красивая фраза звучит как-то иначе. Не как у Пушкина / да и написана на добрый век раньше. Дальше интерпретаторы изощрялись, кто как мог. Например, есть версия, что Альгаротти имел в виду не просто окно, а именно французское окно (огромное не случайно же) от пола до потолка, т.наз. портфенетр, дверь-окно (фр. porte-fenêtre). В итальянском оригинале вообще-то gran finestrone - огромное окнище, скажем так.

В книге "Путешествие в Россию" Альгаротти написал: "Петербург - это огромное окно, назову его так, открывшееся недавно на Севере, через которое Россия смотрит в Европу".

-6

Вообще-то суффикс -one- в итальянском языке имеет иронический оттенок, с ноткой пренебрежения. К слову, в письме того самого прусского Фридриха Великого Вольтеру (!) встретилось замечание того самого лорда Балтимора, возглавившего делегацию 1739 года в Россию: "Петербург - это глаз России, которым она смотрит на цивилизованные страны, и если этот глаз закрыть, она опять впадет в полное варварство"; соответствует, скорее, итальянскому переводу, чем французскому.

Впрочем, для архитектора нередко окно - это и есть глаз, сленг профессиональный такой. Тем более, что фр. œil глаз и французское название окна специфической формы oeil de bœuf - т.наз. окно бычий глаз - связано с немецким и английским названиями Augenbulle (нем., окно бычий глазbull’s eye (англ., то же самое, видимо, калька из немецкого). Связь слов «глаз» и «окно» (по-французски и по-английски), возможно, обыгрывалась в Беседовали ли о том Балтимор и Альгаротти, обыгрывали ли они связь слов глаз-окно. Да и уделяли ли они в своих беседах столько внимания русской столице? - мы того не знаем. Ну, сказали и сказали.

Лорд Балтимор, бывший в России во главе делегации 1739 года: "Петербург - это глаз России, которым она смотрит на цивилизованные страны, и если этот глаз закрыть, она опять впадет в полное варварство".

-7

А вот если бы не гений Пушкина, так мы бы их и не знали:

Природой здесь нам суждено
В Европу прорубить окно,
Ногою твердой стать при море.
Сюда по новым им волнам
Все флаги в гости будут к нам...

Александр Сергеевич Пушкин был исключительно образованным и трудолюбивым человеком. Хотя и говорил он о себе: "...а у меня доход постоянный - с тридцати шести букв русской азбуки", как бы намекая на легкость поэтического труда, надо понимать, насколько велика была эрудиция гения, сколько он переводил греческих и латинских авторов, сколько рукописей было им сожжено и сколько собственных текстов переработано, прежде чем произведения увидели свет. Ведь что такое талант? - это способности плюс труд, труд, труд...

И книгу Франческо Альгаротти Пушкин, конечно же, читал. А в примечании к "Медному всаднику" он, как и (теперь) положено, сослался на фразу Альгаротти, откуда взялась метафора. К слову, выражение присутствует и в его черновиках 1826-1827 гг. к рукописи романа "Евгений Онегин".

Выражение "Петербург - окно в Европу" стало крылатой фразой и приобрело известность в 1833 году благодаря поэме А.С. Пушкина "Медный всадник".

Поэма "Медный всадник" написана поэтом в 1833 году. Вот с этого года выражение "окно в Европу" и стало крылатым. А еще А.С. Пушкин любил Санкт-Петербург. Почитаем "Медного всадника" дальше:

Люблю тебя, Петра творенье,
Люблю твой строгий, стройный вид,
Невы державное теченье,
Береговой ее гранит,
Твоих оград узор чугунный,
Твоих задумчивых ночей
Прозрачный сумрак, блеск безлунный,
Когда я в комнате моей
Пишу, читаю без лампады,
И ясны спящие громады
Пустынных улиц, и светла
Адмиралтейская игла...

Я с поэтом согласна. Один из красивейших городов мира, преобладающие стили архитектуры - барокко (петровскоерастреллиевское), классицизм, ампир, эклектика, модерн.

Барокко в России. А какое барокко? Нарышкинское, голицинское, петровское, строгановское, растреллиевское?

Настоящая Северная Венеция! Я лично очень люблю Санкт-Петербург, а потому создала на своем канале подборку статей: ПЕТЕРБУРГ.

 В СПб. Фото из архива автора
В СПб. Фото из архива автора

Читайте эту и другие статьи из подборки ПЕТЕРБУРГ, а также статью из нового цикла: История Санкт-Петербурга: а что было ДО ПЕТЕРБУРГА?, смотрите мои публикации на платформе Boosty

P.S. А "Северной Венецией" Санкт-Петербург впервые назвали в 1859 году. Назвал тоже иностранец - француз Теофиль Готье. И не случайно так поэтично: Теофиль Готье и сам был поэтом-романтиком, писал также прозу и являлся литературным критиком, журналистом, прозу и являлся литературным критиком, журналистом, путешественником. Ну, да это уже другая тема.