Удивительные открытия обнаруживаются, если внимательно смотришь на старые карты.
1947 год. В Калининградской области (бывшей Восточной Пруссии) уже начались переименования, поэтому немецкое название Курише Нерунг (Kurische Nehrung) в атласе СССР заменено на коса Курская Нерея — это что-то среднее между литовским (Kuršių Nerija) и русским, причём не совсем верное, потому что буквально переводится как «коса Курская коса».
К сожалению, в онлайн-доступе нет карт Калининградской области с 1947 года до 1955 года, поэтому сложно установить, в каком именно году произошёл переход от Курской к Куршской. Но начиная с 1955 года все карты, издаваемые в СССР, используют только один вариант названия — Куршская коса. Загляните, например, в Топографическую карту Калининградской области ГУГК СК-63.
В Большой Советской энциклопедии (3-е издание, 1969-1978 гг.) статья о Куршской косе выглядит так:
Куршская коса, Курская коса, Курши-Нерия, песчаный полуостров на юго-восточном побережье Балтийского моря, в Литовской ССР и Калининградской области РСФСР.
То есть очевидно, что не только на картах, но и в общем употреблении был закреплён тот вариант произношения, которым мы пользуемся сейчас (именно он вынесен в заголовок словарной статьи).
И тут обнаруживается странное несовпадение. Заходим на официальный сайт национального парка «Куршская коса» и читаем об истории названия:
Довольно быстро имя Nestland (Нестланд) сменилось словом местного (скорее всего, куршского) происхождения Nerija (Нерия - «коса») и в XVI в. получило определение «Куршская» (по-немецки KurischeNehrung - Курише Нерунг). Так впервые в названии полуострова зазвучало имя коренных его обитателей - племени куршей, в незапамятные времена населявших побережье Балтики в районе современного литовского и латвийского взморья. Некогда славное своими морскими походами и воинскими подвигами, в эпоху средневековья это племя было практически полностью уничтожено крестоносцами, но, как бы то ни было, в истории Куршской косы оно сыграло немалую роль.
Немецкое название Курише Нерунг сохранялось вплоть до 1947 г. В это время полуострову было возвращено его балтское имя Нерейская коса (или коса Нерея), которое в 1959 г. наконец-то сменилось славянским Курская коса. Многие неверно связывают это название с этимологической неграмотностью и идеологическими установками чиновников, занимавшихся переименованием населенных пунктов и географических объектов Калининградской области в послевоенный период. На самом деле, слово «Курская» возникло по аналогии не с Курском и Курской дугой, а со словом «корсь». Именно так называли куршей славяне, в частности, летописец Нестор, который упоминал их среди прочих неславянских народов, живущих на берегах Балтийского моря.
Переименование в 1985 г. Курской косы в Куршскую, таким образом, ничего не прибавив к значению имени, сделало его излишне громоздким (для русского языка не свойственны и потому трудно произносимы сочетания из четырех согласных звуков подряд).
Если не обращать внимание на странные выводы авторов текста о неблагозвучии и громоздкости названия (интересно, что бы они сказали о слове санкт-петербургский), удивляет дата 1985 год. То есть ни на картах, ни в БСЭ название Курская коса не сохранилось, а в устной речи держалось 40 лет? Может ли быть такое? Сомнительно.
Возможно, в калининградских архивах сохранились более поздние варианты употребления слова Курская, но очевидно, что для страны в целом коса уже с 50-ых годов стала Куршской.
Обновлено: Обратите внимание на материал Владислава Ржевского Как Курская коса стала Куршской — в нём свидетльства очевидцев и архивные документы, которые объясняют, что происходило с названием косы в советские годы.
Вы обязательно узнаете ещё больше фактов о калининградских словах и выражениях, если поставите лайк и подпишитесь на канал Калининградская кеска.
#куршская коса #этимология #история названия #калининградская область #восточная пруссия