Очень многие люди, прочитав интересную книгу, рано или поздно смотрят снятый по этой книге фильм. Вот, прочитали мы замечательную книгу Дюма "Три мушкетера", и загорелись желанием в срочном порядке посмотреть фильм с тем же названием. Вот смотрим мы, смотрим, и где-то на середине понимаем, что в фильме что-то не так. Вроде персонажи те же, события те же, и в целом фильм интересный, но при этом присутствует какое-то (иногда сильное, иногда нет) отличие от книги. Существует две причины этого "что-то" Объясню на примере. Возьмем все тех же "Трёх мушкетеров" (книгу и фильм). Почти в самом начале книги автор рассказывает нам о сцене приёма д'Артаньяна господином де Тревилем: Господин де Тревиль был в самом дурном расположении духа. Тем не менее он учтиво принял молодого человека, поклонившегося ему чуть ли не до земли, и с улыбкой выслушал его приветствия. Беарнский акцент юноши напомнил ему молодость и родные края — воспоминания, способные в любом возрасте порадовать человека. В книге опи
Книга VS Фильм: почему экранизация так отличается от книги
13 мая 202213 мая 2022
202
1 мин