Приветствую всех!
Недавно я рассказала в одном из своих постов про курс лекций Радио. Аrzamas на тему "Как читать любимые книги по-новому".
Всего там 16 лекций, но я смотрю и слушаю только выпуски, посвященные тем книгам, которые лично читала в свое время.
О некоторых из них расскажу вам. При желании вы можете сразу их посмотреть и послушать, благо, они выложены и в ютубе.
1. "Три мушкетера", Александр Дюма
Из этой лекции, которую читает Мария Неклюдова, я узнала, почему так называется роман. Что там за разборки были у Дюма с Огюстом Маке, и действительно ли тот был настоящим автором "Трех мушкетеров" и ряда других романов прославленного французского романиста. Каковы были кардинал де Ришелье и Людовик XIII в творчестве писателей и в реальности. Узнала, что такое "литературная полемика". А еще о том, что фанфикшн существовал задолго до моды на него. Фанфики писали и раньше, просто их никто так не называл.
2. "Остров сокровищ", Роберт Льюис Стивенсон
Из этой лекции (читает Юлия Вымятнина), я узнала, что Остров сокровищ существовал в действительности и находился недалеко от Кубы. Это остров Пинос. Там бывали знаменитые пираты- Генри Морган, Фрэнсис Дрейк и Эдвард Тич по прозвищу Черная Борода. Стивенсон пользовался реальными источниками для создания своего романа - записками пиратов, реальной картой реального острова и др. Пираты были не настолько страшные и кровожадные, какими мы их зачастую себе представляем. И они не брали массово людей к себе в плен. Все было не так просто, как может показаться на первый взгляд. Вообще-то, они были еще те хитрецы.
Если честно, этот роман не оставил во мне какого-то особого отклика и чувства. Он мне показался скучным (читала в далеком детстве). Что поделать, тема пиратов меня совсем не привлекала и не привлекает до сих пор. А вот некоторым этот роман казался в детстве ужасно страшным... Об этом тоже можно узнать, прослушав лекцию.
3. "Граф Монте-Кристо", Александр Дюма.
Эта лекция мне особенно понравилась. Во многом благодаря рассказчице. В очень оживленной форме подавались факты, с большой личной заинтересованностью, эмоционально. Настолько здорово, что мне даже захотелось перечитать этот роман. А еще прочитать роман Эжена Сю "Парижские тайны", о котором рассказывает та же дама - Вера Мильчина.
А узнала я о том, что история, поведанная Дюма, не настолько уж невероятна. И нечто подобное случалось и в жизни, как до выхода романа в свет, так и после (правда, не целиком, а отдельные истории похожие происходили в реальности).
Очень странная история с тем, что первая фраза романа переведена не совсем точно. Во французском авторском тексте в этой фразе указана дата 24 февраля 1815 года, а в русских переводах указано 27 февраля 1815 года... Почему так, еще не до конца выяснено. Но не теряем надежды на то, что тайна будет открыта. Кстати, дата это не простая. Послушаете лекцию, узнаете, почему она не просто дата, а дата ,"укорененная в истории".
Кстати, роман Дюма, если его внимательно и вдумчиво читать со знанием дела, так сказать, а именно со знанием истории Франции и особенностей ее политического устройства в те времена, да и в целом, с учетом менталитета французов (вечное противостояние различных политических, религиозных и прочих партий и течений), короче, из всего этого можно понять, что роман гораздо теснее связан с реальной историей Франции, чем нам часто кажется.
А еще Дюма нет-нет, да и намекнет тонко на то, что он не всегда на стороне своего героя - графа Монте-Кристо, когда речь заходит о моральном аспекте некоторых его поступков. Читатель, особенно юный, очень сильно сочувствует Эдмону Дантесу, несправедливо обвиненному и брошенному в замок Иф на долгие годы. Идентифицируя себя с главным героем, мы таким образом не всегда замечаем, что перед нами уже не тот молодой, честный и кристально чистый Дантес. Перед нами человек, в чьей душе произошли серьезные перемены, и который шагнул на путь мести, далеко не такой праведный и очевидный, каким может показаться на первый взгляд.
Еще я узнала из этой замечательной лекции о парадоксе китайского мандарина и о том, что же имел в виду Бодрийяр, когда говорил и писал о своих загадочных симулякрах (я вот лишь интуитивно понимала, что сие означает, а когда услышала, как об этом мне сказали простым языком, то сразу стало гораздо понятнее; конечно, я упрощаю, но основная суть точно ухвачена: для современного общества и человека стало гораздо более важным не то, что произошло на самом деле в реальности, а то, о чем нам рассказали/показали в СМИ).
Узнала я и о том, откуда появилось название "Монте-Кристо". И о существовании литературной премии "Монте-Кристо". Очень интересная премия, кстати, говоря.
А знаете, подумала я, Дюма-то не так-то прост, как кажется на первый взгляд... Перечитать что ли "Граф Монте-Кристо"?..
И последнее об этой лекции: в конце Вера Мильчина рассказала о романах, которые она переводила сама. Это дилогия, последние романы, написанные Дюма.
Речь идет о романе-эпопее 1872 года "Сотворение и искупление", в который входит две книги: "Таинственный доктор" и "Дочь маркиза".
***
На сегодня я завершу свой обзор. Надеюсь, он вам понравился! Читайте и слушайте/смотрите вместе со мной хорошие лекции о литературе!
Буду знакомить вас и дальше с самым интересным из того, о чем узнаю, слушая замечательные лекции Радио. Аrzamas
Спасибо за внимание!
Не забывайте о комментариях, лайках и подписке, благодарю всех заранее!
С вами была ваша Джульетта.
#книжная полка джульетты #книги #зарубежная классика #литература #интресно о книгах