- Наконец-то вы вернулись, Валиде-султан, Аллах услышал мои молитвы...
Газанфер-ага не мог отвести взгляд от женской фигуры у камина, такой одновременно величественной и хрупкой. Нурбану-султан скрестила руки на груди и отрешённо смотрела на языки пламени, жадно набрасывающиеся на поленья.
- Лучше бы ты молил Аллаха о том, чтобы Назпервер-хатун родила моему льву сына...
Венецианец, так долго сдерживавший свои чувства, в два шага оказался возле своей хозяйки и опустился на колени, прижав к губам подол роскошного платья.
- Вы же знаете, госпожа, что не только мои молитвы, но и мое сердце, моя душа, моя жизнь навсегда принадлежат только вам...
- Газанфер!
Нурбану резко вырвала из рук главного евнуха подол платья, сморщив всё ещё прекрасное, хоть и тронутое временем лицо.
- Оставь меня.
Газанфер-ага медленно поднялся, ещё надеясь, что госпожа бросит на него хотя бы один взгляд, как побитая собака надеется, что ей перепадёт с хозяйского стола обглоданная кость. Но Валиде-султан меньше всего сейчас волновали чувства верного раба. Она даже не обернулась на тихий скрип закрывшихся за евнухом дверей.
- Что ж... Девочка это все же лучше, чем ничего, - пробормотала венецианка, - Мехрибан... Как хорошо, что я помешала Мураду назвать маленькую султаншу именем змеи, которая столько раз вонзала в меня свое ядовитое жало...
Женщина усмехнулась, вспомнив церемонию имянаречения.
Мурад прочёл над новорожденным младенцем молитву, произнес: "Твое имя... Михри...", и повернулся на шум, услышав, как упала в обморок Сафие-султан.
Прежде чем сын успел договорить имя "Михримах", Нурбану громко договорила:
- Мехрибан! Да будет это во благо.
Повелитель, взволнованный обмороком своей хасеки, быстро закончил церемонию имянаречения, трижды назвав дочь именем, которое озвучила венецианка.
- Внимание! Султан Мурад хан хазрет лери! - разнёсся в коридоре за дверью зычный голос, рассеяв воспоминания.
Нурбану повернулась, ожидая, пока в покои войдет ее сын.
- Валиде, - Мурад поцеловал руку матери, - захотел увидеть вас перед сном.
- Я надеялась, что ты зайдешь, мой лев.
- Вы довольны своими покоями? Если вам что-то нужно, это доставят немедленно.
Венецианка улыбнулась.
- Разве я могу хотеть чего-то ещё, когда ты рядом, сынок.
Мурад всё ещё держал ладонь матери в руке.
- Ты о чём-то хочешь спросить меня, - накрыла второй ладонью руку сына венецианка, - так о чем же?
Мурад отвёл взгляд. То, что мать читает его, как открытую книгу, смущало мужчину.
- Валиде... Почему вы назвали имя Мехрибан? Неужели ради того, чтобы причинить Сафие-султан ещё больше боли, напомнив о сопернице, которая носила это имя? Неужели вы настолько жестоки?
- Мурад...
Нурбану покачала головой.
- Ответьте, Валиде!
- Не Сафие-султан я хотела напомнить о твоей фаворитке. А тебе.
- Я не понимаю вас, Валиде. Что вы хотите сказать?
- Ты подозреваешь в жестокости меня, свою мать, но не видишь змею, которую пригрел на своей груди... Истинную жестокость ты не хочешь замечать, оставляешь безнаказанной...
- Если вы снова о Сафие-султан, Валиде, я не желаю ничего слышать.
- Я знаю. Не хочешь слышать, не хочешь видеть, ты закрываешь глаза на все бесчинства своей главной фаворитки только потому, что ей посчастливилось родить тебе детей. Но теперь у тебя появился еще один ребенок! И если ты не остановишь Сафие, и эту невинную крошку, и ее мать ждёт та же участь, что постигла несчастную наложницу, вся вина которой была только в том, что она сделала тебя счастливым и стала твоей любимицей! Одному Аллаху известно, что Сафие сотворила с Мехрибан-хатун, на какие муки обрекла бедняжку...
- Валиде! - Мурад нахмурил брови.
- Я больше не скажу тебе ничего об этом, Мурад. Но каждый раз, когда ты будешь произносить имя своей дочери, Мехрибан-султан, вспоминай, что Сафие делает с теми, кто встаёт на ее пути. Она избавится от всех нас... А потом и от тебя.
- Довольно!
Венецианка вздохнула, замолчав.
- Спокойной ночи, Валиде. Утром я не смогу навестить вас, мне нужно присутствовать на совете дивана.
Обняв мать, Мурад покинул ее покои.
Нурбану хлопнула в ладоши, и из смежной комнаты появилась Джанфеда.
- Помочь вам подготовиться ко сну, госпожа?
- Нет, с этим справятся служанки. Для тебя у меня другое поручение.
- Я слушаю вас, Нурбану-султан.
- Пришло время избавиться от этой дерзкой рабыни, возомнивший себя госпожой...
- Как прикажете, Валиде.
- На этот раз Сафие не удастся избежать своей участи, - зло улыбнулась венецианка.
Читать далее нажмите ➡️ тут
Рассказываю, чем занималась во время отсутствия на канале ➡️ тут
Вы прочитали 220 главу второй части романа "Валиде Нурбану".