Найти тему
Геолог и путешественник

Дневник жизни студентов-геологов. Хождение за семь морей на Чукотку. Часть 51. Немного ярких фраз и чукотского языка

Оглавление
Немного об обычаях чукчей
Немного об обычаях чукчей

Допрашивают чукчу через переводчика:

- Чукча, где ты спрятал золото?

Переводчик:

- Чукча, где ты спрятал золото?

Чукча:

- Не скажу!

Переводчик:

- Он не скажет

- Если ты не скажешь, где золото, мы тебя убьем!

Переводчик:

- Они тебя убьют, если ты им не скажешь, где спрятал золото.

Чукча:

- Золото зарыто у входа в ярангу.

Переводчик:

- Стреляйте! Все равно не скажу!

Из народных анекдотов

Обложка нашего дневника, тыльная часть, где мы записывали некоторые наши мысли и переводы с чукотского языка

Страдания и старания авторов Дневника
Страдания и старания авторов Дневника

Если есть на свете рай – то это Чукотский Край!

Комментарий: пародия на фразу «Если есть на свете рай – то это Краснодарский Край!»

Горы есть, море есть, чем не рай?
Горы есть, море есть, чем не рай?

Даешь Ярпиво за семидесятник!

Комментарий: Ярпиво в то время на большой земле стоило 15 рублей.

Ярпиво Янтарное, когда-то, особенно в начале своей истории, было очень даже ничего
Ярпиво Янтарное, когда-то, особенно в начале своей истории, было очень даже ничего

Фраза, с которой нужно подходить к местной девушке: «Девушка! Мы уже где-то с вами встречались!?»

Комментарий: Певек настолько мал, что все друг друга знают и возможно через постель.

Народное творчество с ошибками в написании
Народное творчество с ошибками в написании

WIFEPOWER;

Комментарий: перевод с английского «сила жены», имеются в виду подкаблучники, которые не поехали с нами на Чукотку, потому что им жена не разрешила.

Под каблуком
Под каблуком

Мы как вампиры – боимся света!

Комментарий: в июне был полярный день и солнце не заходило, чтобы уснуть, нам приходилось прятаться от света, шторы в комнате были из черного толстого драпа, иначе солнце пробивает ткань и не дает уснуть.

Вонючая трубочка. Нам хлеба не надо – работу давай! Нам солнца не надо – нам партия светит!

Комментарий: это изречения Андрюхи (Джипы, человек с татуировкой БОСС). Вонючая трубочка – сигарета. А про партию – это лозунг из времен коммунизма.

Такие люди нужны в тылу

Комментарий: изречение Андрюхи (кто это см.выше), означает надежность человека.

Подкрался с тыла!

Комментарий: еще одно изречение Андрюхи, означает намек на пидор….сов;

Атака с тыла!!!
Атака с тыла!!!

Честно говоря, читать не люблю, но порнуху бы посмотрел.

Комментарий: фраза рабочего Николаича (того самого Олега, не наделенного большим умом).

А чё рак это не рыба?!

Комментарий: также выражение Николаича.

Рак - не рыба!!! А более сознательное животное!
Рак - не рыба!!! А более сознательное животное!

Поебуха.

Непереводимо

Некоторые фразы и слова из чукотского языка

(возможно, не все правильно, так как записывалось на слух)

Куймуркин, Тыхтын-Маратыхтын половые сношения

Иетыкздравствуйте

Кьеть Экельпэиди сюда быстрей!

Леле Эпергенсоси сама знаешь что

Миллимиль спички

Абмакчукча

Чай пауркен чай пить

Экимильалкоголь

Кооне знаю

Ван иванничего

Уйнанет

Эм точурикак дела?

Небольшая справка:

Чукотский язык(устаревшее название — луораветланский язык, самоназвание: ԓыгъоравэтԓьэн йиԓыйиԓ— язык чукчей, один из языков чукотско-камчатской семьи.

Чукотский язык распространён на территории Чукотского Автономного округа, в северо-восточной части Корякского округа, а также в Нижнеколымском районе республики Саха (Якутия). По данным переписи 2010 года, чукчей насчитывалось чуть менее 16 тысяч человек; из них 7649 (48%) назвали чукотский язык родным, но лишь 4563 (29%) указали, что владеют им.

Язык практически исчезающий, поэтому берегите его чукчи!

Примечания

1. Если кто знает хорошо чукотский, прошу поправить, так как в интернете информации явно не хватает!

Друзья, написание статей, редактирование, оформление занимают много времени. Если вам понравились публикации "Дневник жизни студентов-геологов", прошу поддержать автора. Благодарю за посильную помощь!

Предыдущие и последующие публикации Дневника жизни: