После предыдущего поста многие спросили, а какие же слова из русского перекочевали в другие языки. Мне, в первую очередь, приходят на ум «борщ», «блины», «дача», «дворянство». Но они означают только те понятия, которые возникли и существуют только у нас. А списочек-то гораздо больше. Держите несколько интересных примеров: 1️⃣ Компромат. Это сокращение от «компрометирующий материал». Возникло в советские времена и быстро вошло в повседневную речь. И даже расползлось по миру. В английском языке тоже появилось слово kompromat. 2️⃣ Чернозём. Труды Ломоносова и Докучаева об исследованиях почвы оставили свой след не только в геологии, но и в филологии. Плодородная почва чёрного цвета называется chernozem («чёрная земля») и в английском языке. 3️⃣ Тройка. Это слово переняли английский и немецкий языки. Также именно русское числительное взяли для обозначения руководства ОБСЕ (The OSCE Troika или European troika). 4️⃣ Погром. В русском языке у слова есть два значения. Одно из них - шовинисти
ТОП-10 русских слов, которые расползлись по миру и прижились в других языках
4 апреля 20224 апр 2022
1574
2 мин