Было время, когда погожим утром четверга 7 апреля 1892 года, житель Санкт-Петербурга открывал «Петербургскую газету» за номером 94, чтобы прочесть не только о ненасытной политике, но и о литературе, ибо газета была "Политическая и литературная". В тот день издание опубликовало рассказ под названием «Радость». Его автор был молод, но известен – Антон Чехов.
Не получив от автора ожидаемой порции задорного юмора, читатель вправе был рассчитывать хотя бы на крутой поворот сюжета, ведь аудитория газеты весьма солидна. Ан нет, никакой истории, никаких действий и столкновений характеров. Да и начало по сути наивно.
Вот, полюбопытствуйте.
Надя Зеленина, вернувшись с мамой из театра, где давали «Евгения Онегина», и придя к себе в комнату, быстро сбросила платье, распустила косу и в одной юбке и в белой кофточке поскорее села за стол, чтобы написать такое письмо, как Татьяна. «Я люблю вас, — написала она, — но вы меня не любите, не любите!» Написала и засмеялась. Ей было только шестнадцать лет, и она еще никого не любила.
Сюжет крутится вокруг легкомысленного письма, где без труда опускаешься до седьмой строчки, и узнаешь, что:
...Ее любят офицер Горный и студент Груздев, но теперь, после оперы, ей хотелось сомневаться в их любви. Быть нелюбимой и несчастной — как это интересно!
Далее героиня обязательно плачет.
Сквозь слезы нельзя было разобрать написанного; на столе, на полу и на потолке дрожали короткие радуги, как будто Надя смотрела сквозь призму.
И вновь вспоминает одного из женихов, офицера Горного .
Надя вспомнила, какое прекрасное выражение, заискивающее, виноватое и мягкое, бывает у офицера, когда с ним спорят о музыке, и какие при этом он делает усилия над собой, чтобы его голос не звучал страстно.
Еще упоминает,
" ...что Горный объяснялся ей в любви в симфоническом собрании и потом внизу около вешалок, когда со всех сторон дул сквозной ветер".
После Горного в ее свежие воспоминания врывается студент Груздев.
Она вспомнила, что студент Груздев тоже любит ее и что он имеет такое же право на ее письмо, как и Горный. В самом деле, не написать ли лучше Груздеву? Без всякой причины в груди ее шевельнулась радость: сначала радость была маленькая и каталась в груди, как резиновый мячик, потом она стала шире, больше и хлынула как волна.
Ей все радостнее..., но она не понимает отчего.
Надя уже забыла про Горного и Груздева, мысли ее путались, а радость всё росла и росла, из груди она пошла в руки и в ноги, и казалось, будто легкий прохладный ветерок подул на голову и зашевелил волосами. Плечи ее задрожали от тихого смеха, задрожал и стол, и стекло на лампе, и на письмо брызнули из глаз слезы. Она была не в силах остановить этого смеха и, чтобы показать самой себе, что она смеется не без причины, она спешила вспомнить что-нибудь смешное.— Какой смешной пудель! — проговорила она, чувствуя, что ей становится душно от смеха.
Она уже не в силах контролировать свои мысли, так ей отрадно.
...Выходило так, что мысли в голове расплывались и она думала обо всем: о маме, об улице, о карандаше, о рояле... Думала она с радостью и находила, что всё хорошо, великолепно, а радость говорила ей, что это еще не всё, что немного погодя будет еще лучше. Скоро весна, лето, ехать с мамой в Горбики...
Ее переполняют желания.
Ей страстно захотелось сада, темноты, чистого неба, звезд.
Вот и весь рассказ.
Что взволновало так маститого писателя, который на тот момент вдвое старше своей героини? О чем эти 79 строк, если никакой драмы не разыгрывается? Трудно поверить, что это просто экспромт за 200 рублей аванса с ценой строки в 40 копеек.
Как пишет Курт Воннегут о своем любимом рассказе Чехова: он объяснял американским студентам в Университете, что этот рассказ о простой человеческой радости, о том, какая она на самом деле, кому она является и как, и какое счастье ее испытывать.
Так вот в чем дело. Этот незатейливый вечер с письмом окажется самым главным в жизни юной барышни.
Увы, за радостью приходит грусть, ибо отчетливо понимаешь, такой радости Надя больше не испытает, – будет другая радость, а такая – нет, не наступит.
Радость. Чехов говорит о поразительном явлении, которое мы так легко и безвозвратно упускаем, совершенно недооценивая.
И вот представляю я жителя Питера той весны, – на веранде своей дачи он закутался в плед, пьет горячий чай из самовара, ест сахар в прикуску, разворачивает номер 94-й «Петербургской газеты», читает рассказ и наверное поражается тому, как важно человеку испытывать эти маленькие радости.
Немного позже к нему присоединятся поляк, чех, словак, серб и хорват, на языки которых рассказ был незамедлительно переведен и опубликован.
Да, были времена, когда печатались и переводились на разные языки рассказы о радости, а люди готовы были ее испытывать... В наши времена сложно себе представить публикацию подобного рассказа в газете "Ведомости" или даже в "Литературной газете", даже будь ты Чехов или Бунин...
Для иллюстрирования рассказа Чехова использованы работы мексиканского художника Габриэля Пачеко, они были созданы для детских сказок, стихов и фантастики в направлении виженари-арт, но многое помогают понять в реалистической прозе.
#чехов
#литература
#культура
#искусство
#психология
#рассказ