Найти в Дзене
Янтарный отблеск

Какие слова и фразы принято говорить в Латвии при прощании

Оглавление

Не знаете, как правильно попрощаться в Латвии? Давайте разбираться. В статье выражено личное мнение русского человека. Замечания и вежливая критика – приветствуются!

Как прощаются в Латвии знакомые люди?

Начнём с того, что во всех встреченных мною разговорниках и словарях в качестве универсальной фразы для прощания значится «uz redzēšanos» - «до свидания». На практике же я это слово видела только пару раз, да и то на выходе/выезде из торгового центра в Риге. На слух я этой фразы не помню.

Юрмала. Август, 2017.
Юрмала. Август, 2017.

По-моему, латыши чаще всего прощаются при помощи быстрого и ёмкого «čau» - «пока». «Čau» нередко заменяется на «Attā», обозначающее всё то же «пока».

Интересным, на мой взгляд, является тот факт, что если спросить про слово «пока» русскоязычного жителя в Латвии, то про ««Attā» он, скорее всего, скажет: «Как «ата» в русском языке».

Рига. Август, 2018.
Рига. Август, 2018.

Как прощаются в Латвии незнакомые люди?

При общении двух незнакомых людей «до встречи» («до свидания») и «пока» никто говорить не будет. Встречаться незнакомые люди вряд ли планируют – так что никакие «свидания» не уместны. «Пока» же звучит слишком фамильярно.

Рига. Январь, 2019.
Рига. Январь, 2019.

Для расхождения в разные стороны используются доброжелательные пожелания. Одним из самых распространённых (чаще всего слышу его в свой адрес) является «visu labu» - «всего хорошего», «всего доброго».

Иногда могут сказать «jauku dienu» - «приятного дня». При этом значение этого самого «jauku» носители языка мне раскрыли довольно своеобразно: по их словам, русское слово «приятный» не в полной мере выражается смысл «jauku», внутри которого они чувствуют и «приятность», и «милость», и даже какую-то «прикольность».

Юрмала. Август, 2018.
Юрмала. Август, 2018.

Универсальным для обоих групп людей можно наверно считать прощание через «laimīgi» - «счастливо», но употребляют его нечасто и лично мне оно кажется тоже несколько разговорным, хотя и удивительно хорошо подходящим именно для латышского языка, в котором понятие «Laima» («Счастье») занимает важное духовное место – Лаймой звали богиню счастья и судьбы у древних балтов.

Всегда рада новым друзьям! Подписывайтесь! И, конечно же, не забывайте ставить лайки!