Найти тему

"Не хочу учить этот твой белорусский!"

Так ли это?
Так ли это?

Когда я работала в школе, у меня был ученик, который в свои 16 лет хорошо говорил по-немецки, но ему было сложно говорить на уроках белорусской литературы на какую-то тему, а написание сочинения на языке, который является для нас вторым государственным, вообще повергало его в ужас.

Многие родители скажут, что иногда у детей-школьников выше отметки по иностранному языку, чем по белорусскому, и что дети с бОльшим удовольствием посещают уроки английского, чем белорусского языка. Почему так происходит?

Основных причин, на мой взгляд, две.

Первая причина заключается в том, что русский язык вытесняет белорусский язык из жизни белорусов. Началось это не сейчас. Этот процесс обусловлен исторически.

Мы всё меньше и меньше слышим белорусскую речь от самих жителей Беларуси. На белорусском языке говорят больше всего в сельской местности. Это как правило не литературный язык, а его диалекты. В городах по-белорусски говорит небольшой процент населения. И в последнее время нет такого количества белорусскоязычных школ и детских садов, как это было в 90-е годы прошлого столетия.

В последние пятнадцать-двадцать лет белорусский язык постепенно исчезает из телевидения, радио, газет и журналов. В настоящее время интернет активно вытесняет телевиденье и радио. Всё можно посмотреть и послушать тогда, когда это удобно, а не тогда, когда это идёт в эфире. Печатные газеты и журналы всё больше и больше заменяются электронными. Это не хорошо и не плохо. Это реальность.

Вторая причина заключается в том, что белорусский язык сейчас абсолютно не правильно преподают. И это не камень в сторону учителей, работающих в школах.

Язык не существует сам по себе. Он похож на живой организм, который рождается, живёт, развивается и умирает. Вы, наверняка, слышали такое понятие, как "мёртвые языки". Это языки, которые существовали раньше, и которые исчезли в ходе истории по разным причинам: латинский, санскрит, шумерский, старославянский, древнегреческий, язык майя и другие. Обычно язык считается мёртвым, когда он исчезает полностью из активного употребления. Язык умирает тогда, когда умирает последний человек, говорящий на нём.

К чему я всё это говорю? А к тому, что для белорусских детей белорусский язык становится как минимум иностранным. Если не сказать, мёртвым.

Для решения этой проблемы есть пути решения.

Если будет пересмотрена школьная программа и белорусский язык хотя бы на протяжении первых пяти лет будет преподаваться по принципу английского или любого другого иностранного языка, где сначала изучаются слова, а потом правила их употребления, то дети не будут испытывать стресс на занятии от того, что им 90 % материала не понятно вообще. Без родителей, я уверена на 100 %, качественно не может подготовится к уроку белорусского языка и литературы (особенно литературы!) ни один учащийся начальной школы, если он не говорит на белорусском языке как на родном.

А в идеале надо, чтобы всё в Беларуси, включая обучение в саду и в школе, вещание на радио и телевидении, приём граждан во всех государственных и желательно частных организациях, велось на белорусском языке. Тогда, возможно, и нашим детям захочется говорить по-белорусски. Конечно, всё идёт из семьи. Но родители, не привыкшие в повседневной жизни общаться на белорусском языке, вряд ли смогут решить эту проблему.

А пока дети отказываются учить белорусский язык. Им непонятно и сложно. Они задают взрослым один и тот же вопрос: зачем надо учить то, что нигде не применяется. И только некоторые из них лет так в 14-15 начинают понимать, что белорусский язык, если его учить регулярно, в несколько раз легче русского. И выбирают его в качестве экзамена для поступления в вузы.

Какие иностранные языки популярны сейчас среди подростков и молодёжи?

Когда лучше начинать изучать иностранный язык?

А что думаете по этому поводу Вы?

Пишите, а также ставьте лайки и подписывайтесь на мой канал – узнаете много нового и интересного!