Найти в Дзене

Географические названия в русском и английском. Ищем несостыковки

Оглавление

Как вы относитесь к географии? Я вот положительно. И сама с радостью путешествую, и просто глобус покрутить тоже люблю. Ну и, конечно, всегда интересно узнать, как называет известные нам места на карте мира англоговорящее население. Да, многие названия практически совпадают. Например, Australia - Австралия, Brazil - Бразилия, Asia - Азия, the Atlantic ocean - Атлантический океан… Но есть такие, в которых не сразу “разглядишь” русский вариант, а иногда только словарь помогает. Вот про них я и хочу вам сегодня написать. Итак, начнём.

MUNICH

/ˈmjuːnɪk - мью́ник/

Это немецкий город, известный нам как Мюнхен. И если по написанию ещё как-то можно предположить, о чём идёт речь, то по звучанию догадаться точно не сразу получится.

CYPRUS

/ˈsaɪprəs - са́йпрээс/

Ну что, угадали остров в Средиземном море? Когда я впервые встретила это географическое название на английском языке, я вообще не догадалась, о чём речь. Это слово стало для меня настоящим открытием.

LEGHORN

/leˈɡɔːn - лэго́н/ - Британский вариант

/ˈleɡhɔːrn - лэ́гхорн/ - Американский вариант

Аж целых два варианта произношения для итальянского города Ливорно (кстати, Livorno на итальянском), одного из крупнейшего портов на Средиземном море.

VENICE

/ˈvenɪs - вэ́нис/

Не будем уходить далеко и возьмём ещё пару городов Италии, подходящих под нашу тему. Венецию узнать попроще, как считаете? Да и на слуху она больше, чем Leghorn.

ROME

/rəʊm - ро́ум/

Неочевидная с первого взгляда, но зачастую понятная со второго столица Италии - вечный город Рим с его Colosseum (Колизей), Capitol (Капитолиий) и Vatican (Ватикан).

THE CAUCASUS

/ˈkɔːkəsəs - ко́кэсэс/

Прощаемся с Италией и отправляемся в горы (не Альпы, с ними всё просто - the Alps). Кавказ - горная цепь, находящаяся на границе Европы (Europe -  /ˈjʊərəp - йу́эрэп/) и Азии (Asia - /ˈeɪʃə - э́йшэ/). Узнали в Caucasus близкий нам Кавказ?

HUNGARY

/ˈhʌŋɡəri - ха́нгэри/

Венгрия, страна в Центральной Европе. Не путайте с hungry /ˈhʌŋgrɪ - ха́нгри/ - голодный )) Не зная, так сразу и не догадаешься, что Hungary и Венгрия это одно и то же.

-3

THE HAGUE

/heɪɡ - хэйг/

Продолжим путешествие по Европе. И теперь мы в Нидерландах, в городе Гаага. Теперь будете знать, что скрывает под собой the Hague. Это крупный город, где заседает правительство страны, но столицей Гаага не является. И обратите внимание, что в отличие от других городов перед Hague ставится the. Это исключение.

NORWAY

/ˈnɔːweɪ - но́уэй/

Страна в северной части Европы называется Норвегией. На мой взгляд, попроще, чем с Гаагой, но тоже не совсем однозначно.

DENMARK

/ˈdenmɑːk - дэ́нмак/

Ещё одна Скандинавская страна, родина воинственных викингов наряду с Норвегией и Швецией, Дания. А вот датский язык или датчане называются словом Danish. Больше похоже на Данию, согласны?

SWEDEN

/ˈswiːdn - суи́дн/

И последнее Европейское географическое название это Швеция. Знатоки географии, возможно, быстро разгадают под Sweden северо европейскую страну по соседству с уже упомянутой Norway. Но кто-то точно призадумается. А вы сразу узнали?

ANTARCTICA

/ænˈtɑːktɪkə - энта́ктикэ/

Думаю, все догадались, что это Антарктида, самый холодный регион на Земле. Тут я скорее хотела обратить ваше внимание, что в английском она зовётся АнтарктиКой, а не AntarctiDa. Запоминаем и не делаем эту ошибку ;-)

-5

THE ENGLISH CHANNEL

/ˈɪŋglɪʃ ʧænl - и́нглиш чэнл/

Английским называют этот канал англичане, а мы, как и большинство других стран, заимствовали французское название для этого пролива, разделяющего Францию и Великобританию. И зовём его Ла-Манш.

-6

Ну и последнее слово, благодаря которому у меня и появилась идея написать эту статью, это

THE ARCTIC OCEAN

/ˈɑːktɪk ˈəʊʃən - а́ктик о́ушен/

Мы его не зовём Арктическим, для нас он Северный ледовитый океан. Дословно здесь никто не переводит. Рассказывать вам про него ничего не буду. Вы и без меня знаете, где он находится, а вот про the перед “водными” географическими названиями напомню. Не забывайте про него.

-7

И напоследок вам мини-квест: в статье кроме the Arctic ocean и the English channel было упомянуто ещё одно “водное” название. Кто найдёт его и напишет перевод на английский? Common, let’s do it! Давайте, вперёд! Жду ваши ответы в комментариях.

Географы
8435 интересуются