Если Вы первый раз в моём блоге, то давайте знакомиться - я Усаги, живу в Японии и рассказываю про эту замечательную страну 🎌
В этой статье мы поговорим об отношениях с японцами. Я слышала много всяких высказываний, что японцы не умеют проявлять свои чувства, не умеют ухаживать, не говорят "люблю" - они "холодные", много работают, много пьют, а ещё сильная разница менталитетов, в общем, лучше не связываться...
С Таку мы познакомились уже в первые месяцы моего пребывания в Японии, и на сегодняшний день мы 3,5 года вместе, 2,5 из которых официально супруги 🤵👰
для заинтересовавшихся - история любви в этой статье
Сегодня я расскажу об отношениях с японцем как есть: что из распространенных стереотипов оказалось правдой, а что нет.
1. Японцы не говорят "я тебя люблю"
В японском языке есть выражение 愛してる (aishiteru), которое дословно переводится как "я тебя люблю", но по факту большинство японцев его не используют. Вместо "люблю" чаще всего говорят: "ты мне (очень) нравишься" - 好き/大好き (Suki/daisuki).
Когда я спросила, почему они так поступают - японцам сложно так открыто говорить о своих чувствах: сказать "нравишься" проще, чем "люблю". Однако это правило работает, в первую очередь, в паре, где оба японцы. Если же кто-то из двоих иностранец, то некоторым, на подобие западной культуре, проще сказать о любви, подразумевая, что партнёр этого ожидает.
Поэтому относительно интернациональных отношений однозначного ответа нет, тут все будет зависеть от конкретного человека.
Что же касается Таку, то он мне говорит, что любит, по нескольку раз за день ( ◜‿◝ )♡ Когда я спросила, что он думает на эту тему, Таку подтвердил, что японке говорить "люблю" сложнее, чем иностранке, потому что это не распространено в японской культуре.
2. На свиданиях платит каждый сам за себя
Встречала утверждение, #Япония - это страна, где на свидании платит каждый сам за себя.
Миф.
Мужчина угостит девушку на свидании. Более того, в Японии вообще есть целая культура кого-то угощать. Например, старший платит за младшего (по возрасту или статусу), могут угостить "в подарок" или "в благодарность" за что-то (например, за помощь).
Бывают и случаи, например, встречи друзей, когда каждый платит за себя или делят общий счет на количество людей.
Но на свидании платит мужчина.
3. Японцы не умеют ухаживать
#Японец вряд ли откроет перед девушкой дверь и придет на свидание с цветами. Почему? Потому что двери почти везде открываются автоматически, а приходить с цветами не распространено в их культуре. Это ни хорошо, ни плохо, просто у них так не принято.
И хотя #японцы не приходят на свидания с цветами и конфетами, могут купить какой-то подарок в процессе свидания - не раз замечала, когда девушка выбирает что-то, что ей нравится, а парень говорит:"я заплачу".
А если цветы - момент принципиальный, можно просто сказать об этом партнеру - думаю, если человек внимательный, будет учитывать желания возлюбленной.
4. Японцы - "холодные", не показывают чувства
В Японии не принято показывать чувства на людях, это просто местные нормы приличия. Целоваться, обниматься - это пожалуйста, но где-то наедине, а в публичных местах и на улице - не положено.
Что же касается "холодный" человек или "горячий" - это больше вопрос темперамента или сдержанности каждого конкретного человека, а не нации в целом. За всех японцев сказать не могу, но Таку довольно открыто показывает свои чувства, "холодным" я его назвать не могу :)
5. Не носят тяжелые сумки
Не раз читала о том, что японцы не носят тяжёлые сумки. И, скажу честно, меня это утверждение удивило.
Возможно, кто-то действительно не носит, но в целом согласиться с этим утверждением не могу.
Мой муж носит тяжёлые сумки всегда - его никогда не приходится просить об этом.
И он такой не один. Я видела парочки на прогулке, где парень нес сумку с бантиками. Она была явно не мужская :)
Возможно, тут зависит от воспитания конкретного человека. Нельзя сказать, что любой японец понесет тяжёлую сумку за девушку, но и сказать, что никто не носит - тоже нельзя.
6. Японцы до и после свадьбы - два разных человека
Думаю, это утверждение зависит не от национальности, а от личных качеств конкретного человека. Наверняка подобные утверждения можно услышать и о браке с русским мужчиной, или другой национальности, верно?
Если говорить о реальных случаях перемен - мне доводилось общаться с соотечественницей, которая была в браке с японцем и позже развелась. По ее словам, муж до свадьбы и после - два разных человека: он стал придираться к мелочам, сильно пить, бить ее... Страшная история. Но такое бывает не только в Японии.
Что касается моего мужа, он тоже изменился. В лучшую сторону. Стал ещё более добрым и заботливым, чем был.
Я знаю и другие пары, которые счастливы в интернациональном браке, поэтому вывод можно сделать один - решающую роль играет не национальность, а человеческий фактор.
И еще немного дополнительной информации:
Японцы - очень хорошие слушатели. Они не скажут:"чё ты ноешь из-за ерунды" или "я устал, не хочу слушать про твои проблемы".
Среди японцев довольно много скромных людей, возможно, многие не будут торопить события в отношениях, даже перед тем, как обнять или взять за руку, спросят, не против ли девушка.
В конечном счёте все же главное не то, какой человек национальности, а то, какой он в душе и то, насколько Вы друг другу подходите.
Любите и будьте любимы!
Статьи по теме: