Найти в Дзене
Переплёт

Французская фантастика: 20 известных, забытых и новых для России имён

Оглавление

Для начала разрешите побрюзжать в стиле лермонтовского дяди: "да, были книги в наше время, не то, что ныне..." И если уж речь предложено вести про французскую фантастику, то и начать стоит с того, что было.

Сейчас новые французские фантасты в России почти неизвестны. Хотя, ради справедливости стоит отметить, что "почти" - это не "совсем". Всё же переводят и издают, но не в тех объемах, как хотелось бы. Но давайте о современных авторах поговорим ниже. Будет всего три блока: классика жанра, современные переводы, не изданные книги. А откроет обзор -

Классика французской фантастики

Французские фантасты (извините, фанаты) - кого ещё можно на обложку этой статьи? Фото Евгений Семёнов, Sport24 (https://sport24.ru)
Французские фантасты (извините, фанаты) - кого ещё можно на обложку этой статьи? Фото Евгений Семёнов, Sport24 (https://sport24.ru)

Вот раньше стоило только посмотреть на книжную полку... Обязательно там был бы Пьер Буль с его "Планетой обезьян". Той самой, легендарной, положившей начало целой кинофраншизе. Старенькое издание, 13-й том советской " Библиотеки современной фантастики".

Рядом с ним точно бы расположился Фрэнсис Карсак: его "Робинзоны космоса", "Бегство Земли" и, разумеется, "Львы Эльдорадо" были читаны-перечитаны. Слева бы примостился Жерар Клейн - его "Боги войны" одно время даже входили в мой персональный ТОП-10 лучших фантастических романов.

По соседству с Клейном стоял бы тёмно-зелёный сборник Рони-старшего "Звездоплаватели". До уровня "Борьбы за огонь" он не дотягивает, но тоже весьма не плохо.

Думаете, полка закончилась? Есть ещё и не одна! Кто тут из французов? О, точно! Мишель Демют и его "Галактические хроники". Большой цикл, по масштабам и эпичности не уступающий "Истории будущего" Хайнлайна! К большому сожалению, полностью на русский язык цикл Демюта так и не перевели, последний том вышел в России в 2002 году, а ведь у него ещё десяток книг.

Из классиков жанра имеются Луи Буссенар (да, он писал и фантастику) с его "Тайнами господина Синтеза", есть Андре Лори (соавтор Жюля Верна, кстати) и, разумеется, сам мсье Верн. Ещё, вам мало?

Есть Веркор с его отличным романом "Люди или животные?" и мой любимец Робер Мерль с "Мальвилем", одним из лучших образцов постапокалиптической прозы. Так что, действительно были времена, когда не так уж мало издавали французских фантастов на русском языке.

Были, но давно. А ведь хочется, разумеется, побольше! Так что стоит посмотреть в сторону авторов этого века.

Современная французская фантастика

Как уже было сказано, французскую фантастику в России не забыли. На русском языке изданы практически все романы Бернара Вербера, начиная с его трилогии о муравьях и заканчивая трилогией "Третье человечество". А последний на сегодняшний день роман автора "Её величество кошка" вышел на русском языке всего лишь на полгода позже, чем французское издание.

Активно издают Сержа Брюссоло. В 2015-16 годах издательство "Эксмо" выпустило в двух томах его роман-эпопею "Запретная стена". Этот роман тоже был переведен весьма оперативно: во Франции он впервые был напечатан в 2012-м. Кстати, и детскую фантастику Брюссоло хорошо издают. На русском языке полностью издали его цикл "Зигрид и потерянные миры" (4 романа) и "Нушка и тайная магия" (3 романа).

Издали "Элементарные частицы" Мишеля Уэльбека. Чистая антиутопия по жанру. Так же как и его роман "Покорность", тоже переведенный на русский. У Пьера Бордажа переводили первые два романа из цикла "Пророчество" и первые два романа из цикла " Воители безмолвия". А вот третьи части ни там, ни там не вышли: не везёт в этом плане французу в России.

Это из современных авторов, их мало, но они в беретах. Но и классиков французской фантастики хоть и вяло, но помнят. К примеру, недавно издали роман "Подводные робинзоны" капитана Данри (это псевдоним настоящего полковника, написавшего книгу ещё в 1908 году).

Выпустили сборник Альбера Робиды, переиздали "Дом Людей Живых" Клода Фаррера, впервые с дореволюционных времен, между прочим. Опять же, целое собрание сочинений Мориса Ренара, также классик французской фантастики, вышло. Так что не всё так плохо, господа!

А сколько ещё не издано! Читайте дальше - будет несколько новых имён (не забудьте - ударение во французском языке падает на последний слог).

Фантастика Франции, которую вы не читали

Во Франции есть две весьма престижных премии в жанре фантастики: Grand Prix de l’Imaginaire (Большая премия Воображения) и Prix Rosny-Aîné (Премия Рони-старшего). И вот книг лауреатов этих премий в России переведено до обидного мало.

В 2017-м призёром большой премии стал Ромен Люказо с дилогией "Лаций". Эдакая французская "Дюна", с философией Лейбница, театром Корнеля , цивилизацией ИИ и вторжением загадочных инопланетян. И, достижение! В 2021 году на русском языке издали первую часть дилогии. В этом году ожидается вторая. И это, вроде бы, всё. Мелочь, а приятно.

Вот только мелочь эта до того мелочь, что её почти не заметно за валом того же польского фэнтези, буквально заполонившей прилавки и витрины. Нет, ничего против поляков и их продвижения на российский рынок не имею, но ведь Европа - это не только Польша. Хотелось бы, чтобы из 40 лауреатов Премии Рони и примерно такого же числа награждённых Большой премией Воображения на русский перевели хотя бы часть...

Чем, к примеру, может не понравится нам роман Стефана Боверже "Дехронолог", получивший в 2009-2011 годах сразу 5 престижных премий и рассказывающих о путешествиях во времени с точки зрения... карибского пирата? Да ещё и написанный в формате дневника с потерянными страницами, в котором для понимания сюжета надо сложить их по порядку.
А в статье у моего коллеги на канале Интересная фантастика есть ещё несколько французских фамилий, о которых вы могли не слышать и которые не попали в этот обзор.

Статья эта появилась благодаря обсуждению, развернувшемся под статьёй о творчестве трёх известных писателей, опубликованной в группе "Переплёт", которая растёт и развивается на Фейсбук. Почти полностью (за малыми стилистическими правками) она написана её подписчиком Сержем Магалясом. За что ему огромное спасибо!

  • И это очень приятно, что он дал добро сделать из его комментариев статью. Чувствуется, что Переплёт перерос уровень блога и стал настоящим сообществом профессиональных любителей фантастики! Присоединяйтесь!

А какую французскую фантастику посоветуете вы?