Найти тему
Журнал "Лучик"

Череп, рога и лев. Как католики обидели православных

Оглавление

Как думаете, что за рогатый человек здесь изображён, и какая история с ним приключилась? Давайте сделаем вид, что не знаем, и попробуем угадать...

Я начну: "жил в стародавние времена благочестивый муж, и было ему имя Иеронахудоносор, что означает "Сведущий во многих науках". У него была молодая жена, прекрасная, как заря, и звали её Розабельвейде, что означает "Пастбище, на котором готов расцвести шиповник". Дни и ночи проводил премудрый Иеронахудоносор в библиотеке монастыря святого Иеронима за чтением древних книг, а Розабельвейде скучала. Но жил в их доме садовник, юный Инсектицид, стройный и кудрявый, как Аполлон..."

Продолжать? Лучше не надо, а то вдруг вам другой сюжет на ум пришёл, мне тогда стыдно будет.

На самом деле, на обеих миниатюрах, конечно же, изображён библейский пророк Моисей. Слева он в очках, потому что очки были тогда новым модным изобретением, и художники с удовольствием изображали их где только можно. Вот, например, фрагмент алтаря церкви ам Хоф в Вене, 1438–1440, в очках один из Апостолов:

-2

Ну, а рога?!.. Зачем надо было пририсовывать пророку рога? А это было такое общее правило. Рогатых Моисеев латинское средневековье оставило после себя множество. Глядя на иных, испугаться можно:

Тоже Моисей. Монастырь Шатртез де Шамполь, Дижон, Франция
Тоже Моисей. Монастырь Шатртез де Шамполь, Дижон, Франция

А всё дело в том, что в первом переводе Библии с древнееврейского языка на латынь, выполненном Иеронимом Стридонским в IV веке, было сказано: "Когда сходил Моисей с горы Синая, и две скрижали откровения были в руке у Моисея при сошествии его с горы, Моисей не знал, что лицо его стало рогато оттого, что Бог говорил с ним".

Это было загадочно и непонятно, а потому произвело на всех неизгладимое впечатление. Как говорится, credo quia absurdum ("верую, потому что абсурдно").

А ничего абсурдного на самом деле тут не было. Просто древнееврейское слово "карнайим" (קרניים) имеет несколько значений (аналогично русскому слову "ключ"). Его можно перевести и как "рога", и как "лучи". Удивительно лишь одно – почему святой Иероним из двух возможностей выбрал именно рога?

Маринус Клаус ван Реймерсвале. Святой Иероним
Маринус Клаус ван Реймерсвале. Святой Иероним

Вот уж не знаю, так не знаю. Череп, с которым святого Иеронима обычно изображали (как Моисея – с рогами) символизирует аскезу и умерщвление плоти (а мягче говоря – бренность, то есть "всё проходит, только душа вечна"). Так что не могло у него быть пунктика на рогах! Ничего, как говорится, "личного, биографического"...

Если святого Иеронима изображали не с черепом, то со львом. Пусть будет этот лев, он потешный:

Сано ди Пьетро. Святой Иероним
Сано ди Пьетро. Святой Иероним

С этим львом связана вот какая история. Рассказывали, будто однажды в окрестностях монастыря, где жил и работал Иероним, появился лев. Что ему было надо, непонятно, так что монахи на всякий случай разбежались, и только Иероним заметил, что лев хромает и нуждается в помощи. Он вынул из лапы хищника занозу и поделился с ним своей скудной пищей (ведь охотиться лев не мог и порядком отощал).

Витторе Карпаччо. Видение святого Иеронима
Витторе Карпаччо. Видение святого Иеронима

Лев очень привязался к своему спасителю. Он был смирным и преданным, как собачка. Ему поручили охранять осла, возившего для нужд монастыря дрова и воду. Но вот однажды осёл пропал... "Ну что, – укоризненно вздохнул Иероним, – слопал осла? Значит, будешь теперь выполнять его работу". И лев (который на самом деле осла не ел, того просто украли!) согласился выполнять ослиную работу… Мораль: будьте как лев, благодарными и смиренными.

А теперь смотрим дальше – и читаем, что написано. "Обитель преподобного Герасима, иже на Иордане, ему же лев поработа":

-7

"Герасимос":

-8

"Преподобный Герасим, иже на Иордане":

-9

Лев тот же, а святой другой! И живопись другая – греческого извода, православная! Что же тут за путаница случилась?

На этот раз виноват греческий язык. Ошибка произошла из-за того, что имена Иероним (от греческого ιερώνυμος, "иронимос" – "священноименный") и Герасим (от γεράσμιος, "херасмиос" – «уважаемый») по звучанию и смыслу похожи. Во всяком случае, для "латинского" уха. Вот какой-то переписчик жития святого Герасима, видимо, и обрадовался: "Ба! Да это же наш святой Иероним!"

Ничего не ваш. Герасим родился в Ликии (как и Николай Чудотворец, о котором мы рассказывали недавно), в V веке, в это время там уже официально была Византия. А подвизался он (то есть прошёл жизненный молитвенный путь) в Египте и Палестине, где во львах недостатка не было...

Ну, правда, справедливости ради надо сказать, что святой Иероним тоже мог повстречать льва – в Халкидской пустыне в Сирии, где побывал в молодости и ступил на монашескую стезю, или в Палестине, в Вифлееме, где окончил свой земной путь. Так что, кто был первым, Герасим или Иероним, строго говоря неизвестно.

А разделение церквей на "всемирную" (католическую) и "правильно славящую Бога" и вовсе случилось лишь в 1054 году, когда ни Иеронима, ни Герасима давно не было...

Завлекалочка "католики обидели православных" основана на другом: светская по форме западноевропейская живопись гораздо популярнее "в массах", чем исполненная сакрального смысла православная иконопись (и от той мы, суровые ортодоксы, периодически порывались отказаться), поэтому сюжет "Иероним и лев" победил сюжет "Герасим и лев" как числом, так и популярностью.

Однако есть приятные исключения... Красиво?

Ксения Аверина (Нижний Новгород). Герасим Иорданский
Ксения Аверина (Нижний Новгород). Герасим Иорданский

Догадываюсь, что это будет не очень популярная заметка, не то что "Почему римляне не носили штанов" и "Чем занимались сборщики мочи", поэтому мне будет вдесятеро приятнее, если вы не станете бороться с желанием черкнуть в комментах пару строк. Мы тут, в дзене, от этого зависим.

Да и не только тут. Везде так: скандалу и похабщине всё внимание, а всему другому – остатки. От этого первого становится всё больше, а второго всё меньше. Мы с этим периодически боремся, давайте бороться вместе. Спасибо!

Ещё у нас можно почитать:

Как Николай Чудотворец стал сначала святым, а потом Санта-Клаусом (полная история без обычных штампов)

Сколько времён глагола в русском языке? (Минимум девять!) А почему учим только три? (Ленимся!)

Всевидящее око, Люцифер, масоны и американский мультяшка (почему имя падшего ангела означает "Несущий свет")

-11

И пример нашей непопулярной статьи:

Песня как молитва, или Где в романе "Анна Каренина" кульминация?