Найти в Дзене
Трудный русский

Сохранятся ли в Гане родные языки?

На этом канале совсем редко я пишу о языках Африки. Очень уж далека Африка от России, и слишком мало связей между ними. А между тем языковая ситуации на этом континенте своеобразная и очень интересная. Здесь проживают носители около трети языков мира. Причем большинство африканских народов пережили многовековой период колониализма, что очень отразилось на их языках. Во второй половине ХХ века эти народы, говоря газетным языком, от колониального гнета избавились. Что сейчас происходит с их языками?

Вот, например, республика Гана на западе Африки – одна из самых благополучных стран, где достаточно развитые экономика, образование, социальные институты.

Как в большинстве африканских стран, государственным в Гане является не язык коренных народов, а язык колонизаторов, в данном конкретном случае – английский. Согласно статистике, английским языком владеют 36 процентов населения. Всего в этой стране насчитывается 80 языков. За девятью языками закреплен статус «поддержки правительства»: акан, эве, дагбани, адангме, дагари, га, нзима, гонджа, касем.

Посмотрим, как это реализуется в системе образования.

В период с 1539 по 1925 гг. территории, на которых сейчас располагается Гана, находились под властью Англии, Голландии, Португалии, Дании, которые то и дело сменяли друг друга. Языки этих стран соответственно времени их правления были языками обучения.

В 1925 г. здесь установилось господство Великобритании. Обучение детей с первого по третий классы велось на местных языках, а английский изучали как один из школьных предметов. С четвертого класса ситуация менялась: родной язык становился одним из предметов, а обучение велось на английском.

Независимой страна стала в 1957 году. Тут бы ожидать, что родные языки будут утверждаться, продвигаться, доминировать, но нет. С 1957 по 1966 годы родные языки были вовсе вытеснены из школьной программы – все обучение велось на английском.

Потом родные языки стали возвращать в систему образования. До 2002 года ганские языки (акан, га, га-дангбе, нзема, иве, гония, казем, дагбани, дагааре) изучались школьниками с первого по третий класс.

Почему образование не ведется на родных языках? Причин несколько.

  • Нет продуманной политики по внедрению этих языков в образование.
  • Не хватает учителей – носителей этих языков, методических пособий, учебников. Только для пяти ганских языков разработаны учебно-методические пособия.
  • После обучения исключительно на родном языке (например в сельских школах) затруднительно бывает продолжить образование, так как школьники не знают английского. Даже после обучения в начальной школе на родном языке при переходе на английский в средней школе резко снижается успеваемость.
  • В городах сложилось многоязычие (около половины детей в школе говорят на разных языках), поэтому не представляется возможным выбрать один родной язык для обучения.
  • Для ряда языков не разработаны стандарты письма, не сформированы литературные нормы.
  • В Гане нет общего, понятного для всех жителей местного языка. В доколониальный период языком общения для коренных народов был язык акан, на который можно было бы опираться в создании родного государственного языка. Но за годы колониализма статус языка акан утерян.
  • Желание людей говорить на своих родных языках сталкивается с пониманием, что английский язык более перспективен в плане образования и карьеры. Поэтому многие родители сознательно выбирают английский язык для общего обучения детей. Местные языки предпочитают изучать как отдельные школьные предметы.

Кстати, продвигается в системе образования Ганы и французский язык, ведь он тоже государственный для многих стран Африки.

До сих пор в Гане пока не определятся, как нужно развивать и сохранять родные языки и при этом обеспечивать знание английского.

Чем разрешится языковая ситуация в Гане (и в Африке вообще), сказать трудно. Века нужны, чтобы создать литературный язык, литературу на этом языке, своих литературных гениев родить, а время сейчас быстрое, ждать некогда. Гораздо легче пользоваться уже существующим, английским например, языком. Хорошо это или плохо – вопрос спорный, но это так.

ДРУГИЕ СТАТЬИ КАНАЛА

На каком языке говорят эфиопские евреи?

Почему в независимой Индии один из официальных языков – английский?

Эбоникс язык бывших рабов

#лингвистика #политика #народы мира #география #общество