Найти тему
Трудный русский

Называем вещи своими именами: «пердимонокль» и «пипидастр»

Оглавление

Не всегда же быть серьезными, иногда хочется и посмеяться. Сегодня расскажу вам про два слова, совершенно приличных, литературных, не имеющих друг с другом ничего общего, кроме того, что оба звучат очень смешно – это слова пердимонокль и пипидастр.

Пердимонокль

Один из корней в этом слове – монокль. Так называется стеклышко, линза, которую вставляли в глаз сначала для улучшения зрения, а потом просто следуя моде как аксессуар. Особенно популярны монокли был в XIX веке. Это слово состоит из двух латинских корней: mono и oculus – «один» и «глаз» (бинокль, соответственно «два глаза»).

А пердимонокль – это вовсе не оптический прибор. Слово «пердимонокль» («perdit monocle») буквально переводится с французского языка «потерял монокль». Слово пришло из театральной среды. На сцене артист, изображая высшую степень удивления, распахивал глаза во всю ширь, так, что монокль выпадал из глаза. Вот и стали люди слово пердимонокль употреблять тогда, когда речь шла об обстоятельствах, которые вызывают особенное удивление, а потом вообще о всяких несуразных, смешных, глупых и нелепых неожиданностях. В этих значениях это слово можно употреблять и в наши дни, например «Шел и упал в лужу. Вот такой пердимонокль!»

Пипидастр

В словарях объясняют это слово как «метелка для смахивания пыли». Но смахивать пыль можно и метелкой, например, из перьев, но это не пипидастр. Пипидастр – это именно синтетическая метелка.

Слово это появилось относительно недавно, в русский язык пришло из английского. В английском употребительная аббревиатура РР (произносится «пипи»), образованная от слова polypropylene – «полипропилен». Слово duster в переводе значит «метёлка» (от dust – «пыль»). Пипидастр, таким образом, это соединение слов PP и duster – «полипропиленовая метелка».

Позже у слова появилось дополнительное значение. Так стали называть помпоны, с которыми танцуют черлидеры (команды поддержки спортсменов на состязаниях, состоящие из красивых девушек). Впрочем, если вы посмотрите запросы, касающиеся этих помпонов в русскоязычном интернете, то увидите слова «мохнатки», «пампушки» и другие. Так что, если вы журналист или блогер, лучше напишите в своем репортаже: «Девушки красиво махали пипидастрами», а не чем-нибудь другим.

-2

Если вы знаете еще какие-нибудь смешные, но литературные слова, пишите в комментариях, мы их тоже обсудим)

ДРУГИЕ СТАТЬИ КАНАЛА

Живое слово адюльтер

Как назвать повара, который готовит пиццу?

Как называются люди, которые коллекционируют марки, деньги, календарики и разное другое?

О двух похожих словах – раздрай и раздрайв