«Который есть образ Бога невидимого, рождённый прежде всякого творения» (Кол. 1:15).
Величие Христа
В 1:15–20 письма к колоссянам происходит смена темы. Павел завершил своё приветствие и разговор о молитвах, которые он и его товарищи возносят о колоссянах, и начинает восхвалять величие, природу и положение Иисуса. Он пишет, что Иисус есть (1) образ Бога, о чём говорится ещё в двух местах Нового Завета (2 Кор. 4:4; Евр. 1:3); (2) рождённый прежде всякого творения; (3) Создатель всего; (4) прежде всего; (5) Тот, Кем всё стоит; (6) глава церкви; (7) источник творения; (8) первенец из мёртвых; (9) имеющий во всём первенство; (10) Тот, в ком обитает вся полнота и (11) основа примирения Бога и человечества.
Ряд толкователей считает, что стихи 15–20 представляют собой гимн ранней церкви. Высказывается мнение, что стихи 15–17 параллельны стихам 18–20 и что после небольшой реконструкции в них обнаруживается ритм, присущий ранним гимнам. Приход Иисуса в наш мир и уход из него также выражен в 1 Тим. 3:16 — стихе, который считается гимном ранней церкви. Некоторые полагают, что Павел включал в свои послания знакомые изречения или ранние гимны, чтобы усилить свои высказывания о величии Иисуса. (См. 1 Тим. 1:15; 3:1; 4:8, 9; 2 Тим. 2:11–13; Тит. 3:4–8).
Другое суждение состоит в том, что Павел, излагая своё учение о Христе, отвечает на заблуждения гностической доктрины о Нём. Вряд ли это так, поскольку в то время лишь сеялось семя гностицизма, а полностью гностицизм развился не ранее, чем ко II веку. Тем не менее, всесторонняя характеристика Иисуса Павлом включает информацию, которая опровергает гностическую мысль.
«Который есть образ Бога невидимого» (1:15)
Павел говорит что, Иисус есть образ Бога невидимого. Греческое слово, переведённое «образ» (эйкон), можно транслитерировать, и тогда это будет «икона», что значит «подобие». Восточные православные церкви используют иконы, или образа, — живописные или рельефные изображения Иисуса, Марии и разных святых. Иисус — это «икона» Отца, единственное истинное проявление и совершенное отображение Бога. «Образ», как это слово употреблено здесь, это не картина, которая показывает внешнее сходство, но не может передать внутренние свойства и личностные качества. Иисус есть совершенный образ Отца, потому что Он обладает полнотой Его личностных качеств и божественной природы. Невидимого Бога Он сделал видимым и понятным. Через Него открылась вся полнота Бога.
Иисус пришёл, чтобы явить человечеству Отца (Ин. 1:18). Видящие Иисуса видят и Отца (Ин. 12:45; 14:9). «Сын — сияние славы Божьей и точное подобие Божье» (Евр. 1:3; Современный Перевод). Он во всём имеет сущность, природу, славу и внутренние свойства Отца. Он отображает самую суть Бога. Идея «Слова» (логос; Ин. 1:1, 14) состоит в том, что Иисус есть истинная демонстрация Бога всем людям. Подобие, о котором пишет Павел, — это не просто Иисус во плоти, это Иисус как вечное Существо.
Иисус не смог бы явить Отца человеческому роду, если бы Сам не был Богом; тогда Он не был бы истинным отображением Отца. Иудеи понимали, что, называя Бога Своим Отцом, а Себя Сыном Божьим, Иисус заявлял, что по Своей природе Он — «Бог» (Ин. 10:32–36).
Единство Иисуса с Отцом также указывает на одну и ту же природу. Заявив «Я и Отец — одно» (Ин. 10:30), Иисус так объяснил суть этого единства: «Отец во Мне и Я в Нём» (Ин. 10:38; см. также 14:10, 11, 20). Физические существа не могут быть так едины, как едины Отец и Сын.
До и после существования в человеческом облике Иисус имел и теперь имеет славу и природу Отца. Он во все времена проявлял те же чувствования, те же внутренние свойства и то же мышление, что и Отец. Между ними существует совершенное согласие во всех аспектах того, что составляет Их дух и ум. В силу этого Иисус — совершенный образ Отца. Он и Отец имеют одинаковый взгляд на мир, на духовные вещи, на вечность и нравственность. Если человек понимает восприятие всего этого Иисусом и Его отношение к этому, он также понимает и Отца в этих аспектах. Кто «видит», или осознаёт, природу Иисуса, тот понимает природу Отца.
Человек имел несколько мимолётных встреч с Богом, но не имел полного откровения о Его природе, пока не пришёл Иисус. Иисус объяснил Фоме: «Видевший Меня видел Отца (Ин. 14:9; см. Ин. 12:45). Иисус был Богом, воплощённым в человеческое тело (Ин. 1:14; 1 Тим. 3:16).
Так как Бог невидим, то Его нельзя понять, пользуясь физическим подходом. Он не может и не должен изображаться в физически изготовленных работах ремесленников. Когда давался закон, никто ни в какой форме Бога не видел. Поэтому нельзя делать никаких Его физических изображений (Втор. 4:15–18).
Моисей видел спину Бога, но не Его лицо (Исх. 33:20–23); ибо никто не может увидеть Его лицо и остаться в живых. Возможно, Бог так изменил зрение Моисея, что тот смог увидеть то, что человеческие глаза обычно видеть не могут. Бога во всём великолепии Его славы нельзя увидеть человеческими глазами, и Его никто не видел (Ин. 1:18; 6:46). Пока мы в человеческом теле, мы не можем видеть Бога (1 Тим. 6:16; 1 Ин. 4:12). Только преобразившись в духовное тело, подобное Божьему (1 Кор. 15:44; Фил. 3:21), христианин сможет посмотреть Богу в лицо (1 Ин. 3:2; Отк. 22:4).
«Рождённый прежде всякого творения» (1:15)
Павел также называет Иисуса рождённый прежде (первородный; Восстановительный Перевод). Термин «рождённый прежде» (протокос) встречается и в других местах Нового Завета (Евр. 1:6 [в переводе «Первородный»]; Отк. 1:5 [в переводе «первенец»]). Оно родственно слову «прототип». Согласно Эдварду Швейцеру, «…это выражение не обязательно означает старшего брата, а только особое положение сына, которого очень любит его отец».
Первенец в еврейской семье имел самый высокий статус. Он получал отцовское благословение (Быт. 27:1–4, 19, 34–37) и право первородства (Быт. 43:33). Он был главным среди братьев и его нужно было слушаться, как слушались Рувима, самого старшего из сыновей Иакова (см. Быт. 37:22, 23). Он получал двойную часть наследства в сравнении с тем, что получали другие сыновья (Втор. 21:17). Хотя во многих случаях термин «первородный» употребляли по отношению к сыну, родившемуся первым (Быт. 19:34; 27:19), оно также означало самого уважаемого и любимого сына.
Божьим первенцем назван Израиль (Исх. 4:22). Первенцем назван Давид (Пс. 88:28), а также Ефрем (Иер. 31:9). Христиане тоже считаются первенцами (Евр. 12:23), хотя очерёдность их рождения совершенно разная. Израиль был Божьим привилегированным народом, а не рождённым раньше других народов. Давид был восьмым ребёнком в семье (1 Цар. 16:10, 11), а Ефрем — вторым сыном Иосифа (Быт. 41:51, 52). Использование в этих отрывках слова «первенец» не может означать родившихся первыми. В них всех «первенец» означает статус и привилегии перворождённого.
«То, что фраза «рождённый прежде всякого творения» не может означать, что Сам Сын тоже является творением, первым в длинном ряду, ясно показано в стихе 16. Он прежде всякого творения, отличен от всякого творения и превознесён над всяким творением. Первородный Он потому, что Он наследник и управитель всего» (Хендриксен).
Некоторые считают, что Иисус первородный, как сказано здесь и в других местах (Рим. 8:29; Кол. 1:18; Евр. 1:6; Отк. 1:5), потому что Он был первым ребёнком Марии, первенцем в семье Иосифа. Однако такой смысл неправдоподобен. В данном контексте Павел говорит об Иисусе как об имеющем престиж и славу первенца по отношению ко всему творению. Как первенец, Он имеет «приоритет и господство, или владычество» (Робертсон).
Г. Муль указывает, что, как следует из Пс. 88:28, «палестинские иудеи относят титул “первородный” к Мессии». Далее о термине «первородный» он говорит:
«Таким образом, если рассматривать случаи его употреблении и эти связи, то это слово означает (а) приоритет существования, так что Сын выступает предшественником сотворённой Вселенной и потому принадлежащим к вечному Миропорядку; (б) господство над «всем творением» по этому праву вечного первородства [предсуществования]».
Свидетели Иеговы* учат, что раз Иисус «первородный», значит Он был первым Божьим творением. Они говорят:
«[Иисус] также назван “Первородным” и Божьим “единородным” Сыном (Ин. 1:14; 3:16; Евр. 1:6). Это означает, что Он был сотворён прежде всех других духовных сынов Божьих и что Он единственный, кто был сотворён непосредственно Самим Богом. Библия объясняет, что этот «первородный» Сын вместе с Иеговой создавал всё сущее» (Кол. 1:15, 16).
Один из переводов Библии (ПНМ), которым пользуются свидетели Иеговы*, в Кол. 1:16 добавляет слово «другое»: «Им создано всё [другое]». Смысл этой добавки тот, что сначала Бог создал Иисуса, а затем всё остальное. Это делает Его сотворённым существом подобно ангелам. Иисус не ангел; Он выше ангелов, и они должны поклоняться Ему (Евр. 1:4, 6).
Текст Греческого Нового Завета утверждает: эн ауто эктисте та панта («Им создано всё»). Слова «другое» в греческом тексте нет, и оно здесь даже не подразумевается. Слово «другое» вставлено в качестве ничем не обоснованного теологического комментария, а не в результате скрупулёзного перевода греческого текста. Иисус создал всё то, что было создано, и «без Него ничто не начало быть, что начало быть» (Ин. 1:3). Этот факт решительно доказывает, что Иисус не был сотворён, а иначе получится, что Он сотворил Сам Себя. Переводчики ПНМ понимали, что в их богословской системе идея создания Им всего представляет проблему, и потому они добавили слово «другое», чтобы получилось, что Он создал не всё, а всё другое, исключая Себя.
Иисус не может быть первым сотворённым существом или первым, кого родил Бог. Он вечен (Мих. 5:2), без начала и конца (Евр. 7:3). Он «первородный» в том смысле, что имеет самое высокое почётное положение, а не в смысле очерёдности рождения или создания.
Павел называет Иисуса «начатком» (Кол. 1:18). Это заявление и заявление Иоанна, что Иисус есть «Начало создания Божьего» (Отк. 3:14), свидетели Иеговы понимают неправильно. Что касается слова «Начало» в Отк. 3:14, то в сноске к нему верно сказано: «Или: Первопричина; Источник творения». В этом смысле слово «начаток» употребляется в некоторых других местах Нового Завета. Слово «начаток» (архе) может означать стартовую точку и начальный момент чего-то (Мф. 24:8, 21). Оно также употребляется, когда речь идёт о первопричине, источнике, давшем начало чему-то. Именно в таком смысле Иоанн каждый раз употребляет его в книге Откровение, когда говорит об Иисусе (21:6; 22:13). Он «начало и конец» — Тот, от которого всё началось и который приведёт всё к концу.
Если в Откровении «начало» («начаток») нельзя рассматривать как «источник», тогда и «конец» тоже нельзя рассматривать как «источник». Отсюда можно сделать вывод, что Иисус имел начало и будет иметь конец, что неверно. Смысл сказанного в том, что Иисус есть источник начала и также источник «конца». Он «начало» всего творения, Тот, благодаря которому всё было создано.
Альберта Эйнштейна можно назвать «началом теории относительности». Это не будет означать, что теория относительности породила Эйнштейна. Это будет означать, что он источник происхождения теории относительности. То же справедливо и в отношении Иисуса: Он источник и причина творения, через Него всё начало быть.
В Ин. 1:14 Иисус назван «Единородный» (моногенес) — составным словом, в котором моно означает «один», а генос можно перевести как «потомок, характерная особенность, род» (Бауэр). Этому слову не присуща идея происхождения в смысле рождения от кого-то. Его смысл — «единственный в своём роде, уникальный по своей природе, самобытный». Моногенес используется по отношению к единственному сыну (Лк. 7:12; 9:38), дочери Иаира (Лк. 8:42) и Исааку (Евр. 11:17). У Авраама кроме Исаака были и другие сыновья, включая Измаила от Агари (Быт. 16:15) и ещё шестерых от Хеттуры (Быт. 25:1, 2). И всё же Исаак был единородным сыном Авраама — уникальным сыном, единственным в своём роде.
Иисус был единородным не в том смысле, что имел начало. Он единственный в Своём роде, уникальный по Своей природе, самобытный в отношениях с Отцом. Как «единородный», слово моногенес по отношению к Иисусу в Новом Завете переведено всего пять раз (Ин. 1:14, 18; 3:16, 18; 1 Ин. 4:9). Его нельзя толковать в том смысле, что Иисус имел начало.
Следующая цитата — хороший вывод в поддержку этой точки зрения:
(1) Стандартные лексиконы… говорят в пользу этого значения. (2) В древнейших латинских переводах моногенес передан латинским уникус («единственный»), но не унигенитус («единородный»). В Вульгате Иероним изменил уникус на унигенитус («единородный») по теологическим причинам, то есть в поддержку учения, что Иисус был «рождён, а не сотворён». (В стихах, где отсутствует этот теологический интерес [Лк. 7:12; 8:42; 9:38], он оставил уникус в качестве перевода греческого моногенес). Вульгата оказала огромное влияние на перевод, называемый «Версия короля Иакова», и последующие английские переводы. (3) Использование в Септуагинте слова моногенес для перевода евр. яхид и использование этого термина в Новом Завете в Лк. 7:12; 8:42; 9:38; Евр. 11:17 ясно подтверждают значение «единственный». (4) В 1 Клим. 25:2 птица феникс (которая не была рождена и не имела отца) описывается словом моногенес, что требует значения «единственная в своём роде». Имеется в виду «1-е послание к коринфянам» Климента Римского. (5) Иоанн акцентирует уникальность Иисуса как моногенес ещё и тем, что термин хийос он употребляет только по отношению к Иисусу; верующих он называет текна, «дети» (Хох мл).
Иисус есть источник всего творения. Как Творец всего, Он выше всякого творения. Он единственный и уникальный Сын Божий.
* Организация свидетелей Иеговы запрещена в России за экстремизм.
#толкование библии #читать библию #библиянакаждыйдень #иисус #христос #иисус христос #христианство #религия #иисусгосподь