«Детей у Вильгельма было десять – отнюдь не редкость и в те, и в последующие времена, в отличие от наших, где и двое-то уже становятся редкостью. Шесть дочерей и, соответственно, четыре сына.
О дочерях нам известно крайне мало. Собственно, в доступных исторических трудах, если обойтись без глубоких поисков, упоминается лишь одна – Адела, вышедшая замуж за Стефана, правителя французского графства Блуа, в то время практически независимого государства. Касаемо остальных нет и этого.»
Прежде всего нужно уточнить – детей было, как минимум, девять. Четверо сыновей и пять или шесть дочерей – вот здесь историки сомневаются, как и в очередности рождения дочерей. Но имена всех дочерей, а также их судьба, всем историкам известны, кроме Аделы, это - Аделиза, Матильда, Сесилия, Констанция и, возможно, Агата. И маленькая ремарка – мужа Аделы, принято именовать все-таки на французский лад - Этьен де Блуа, просто, чтобы не путать с сыном, названным в его честь – королем Англии Стефаном Блуа.
«Другое дело – сыновья. Их было четверо. Перечисляю по старшинству: Вильгельм, Роберт, Генрих и Ричард. Трое из них отметились в истории, точнее говоря, изрядно в ней наследили.»
По порядку и старшинству – Роберт родился между 1051 и 1054, Ричард до 1056, Вильгельм между 1056 и 1060, и наконец, Генрих Боклерк рожден в конце 1068 года. Вот как так – ни к селу, ни к городу? Ладно бы один был перепутан, но все четверо? У книги вообще был редактор?
«Некоторые источники называют Ричарда племянником Вильгельма Завоевателя, сыном его брата Робера Нормандского»
Брат по имени Роберт (единоутробный) у Вильгельма действительно был, но он никогда не звался Нормандским, так как не имел отношения по происхождению к герцогам, Роберт же известен, как граф де Мортен и Корнуолл.
«Вильгельм Рыжий – из-за цвета волос. Роберт Коротыш – то ли из-за маленького роста, то ли из-за коротких ног … «Погоняло» Генриха было гораздо более интересным и редким – Грамотей.»
За что же так досталось Роберту от Александра Александровича? Известен он под прозвищем Куртгез, и рост этого принца и герцога здесь вовсе не причем, что между прочим давно известно. Прозвище расшифровывается или как «короткие штаны», или «короткий ботинок». Что же касается Генриха, то и здесь ни к чему изобретать велосипед, в истории он известен как Боклерк, расшифровку «ученый» можно давать в скобках.
«Во Франции того времени в том, что касалось престолонаследия, жестко действовал так называемый Салический закон, бравший начало еще от франков. Любители книг Мориса Дрюона должны помнить, что он сводился к чеканной формуле: «Негоже лилиям прясть». То есть женщины занимать французский престол не могли ни при какой погоде, даже если наследников мужского пола не оставалось.»
«Того времени»? Если использовать этот термин, то времена сыновей и внуков Вильгельма Завоевателя, вопрос салического права в соседней Франции не поднимался, так как не было прецедентов, до известных событий «Проклятых королей». И логический вопрос – а кто должен занять престол (любой), если «наследников мужского пола не оставалось.»? Очевидно, что это может быть только наследник/наследница по женской линии – именно так, когда королевский род угасал по мужской линии, женщины и получили право быть правящими королевами в Пиренейских государствах.
О титуле константинопольского императора.
«Оборотистый принц, родной брат Зои Палеолог… ухитрился загнать его (титул) сразу двум европейским вельможам. Как уж там они меж собой разобрались я не стал выяснять»
Честно сказать, устал считать сколько раз повторяется фраза «я не стал выяснять». Странно, что королей называют «вельможами». Андрей Палеолог продал титул императора сначала Карлу VIII, королю Франции, а после кончины последнего – Фердинанду и Изабелле, католическим государям. Так что никак они между собой, не разбирались и «разобраться» не могли – не было «предмета» разбора, они не единовременно им владели, строго говоря.
О первом браке Матильды, дочери Генриха Боклерка (с вашего позволения, разрешите использовать устоявшееся в отечественной историографии прозвище, вместо режущего слух «Грамотей»):
«Ее, еще 8-летней обручили с императором Священной Римской империи, а там и выдали за него замуж. Он умер. Трон был не наследственный. Нового правителя выбирала знать… Молодая вдова… оказалась без места и была вынуждена вернуться к отцу.»
Трон, что интересно, был как раз «наследственный». Все дело в том, что император Генрих V, первый муж Матильды, был последним представителем Франконской династии. Будь у него сын или младший брат, они бы и стали наследниками – при формальном одобрении знати. Но так как династия угасла и потребовались выборы. Матильда же унаследовать за мужем трон не могла – отсутствовало такое право в Западной Европе. Вот в Византии были интересные варианты.
«Англичане относились к Генриху (Боклерку) с симпатией еще и оттого, что он женился на принцессе Мод, дочери шотландского короля Малькольма и родной сестре Эдгара Этлинга, не раз упоминавшегося на этих страницах.»
Тут вовсе забавно. Эта ошибка повторяется в книжке уже два раза. Если Матильда (Мод), жена Генриха Боклерка, «родная сестра» последнего представителя Уэссекской династии Эдгара Этлинга, то… этот Эдгар Этлинг получается тоже родной сын шотландского короля Малькольма III и его жены Маргариты. Что это за ерунда? А ларчик открывается просто, Матильда – племянница Эдгара, дочь его сестры Маргариты, А. Бушков в них просто в очередной раз запутался. Читаем скучные учебники и все встает на свои места.
И по итогам Гражданской войны в Англии 1135-1154:
«Стефан, человек слабохарактерный, не блиставшей особыми способностями ни в военных делах, ни в интригах, запросил мира…»
Ну да, этот «слабак» и неумелый интриган умудрялся удерживать свой шаткий трон большую часть войны. И ни слова о том, что послужило истинной причиной прекращения войны и признания Стефаном Блуа Генриха Плантагенета, сына Матильды, своим наследником. После смерти своего старшего сына Евстахия в 1153-ем году, король Стефан просто потерял волю к дальнейшей борьбе и уже не видел смысла в ее продолжении.
И в завершении этой части маленький пассаж:
«Генрих II, как и его отец, сидел на английском престоле 35 лет…»
Если у книги был редактор, то он даром ел свой хлеб. Ибо слово «отец», надо заменить на - «дед».