Приветствую всех знатоков и любознательных на "Планете эрудитов"!
Ссылаясь на ваши комментарии и анализируя прошлый тест (№60), могу сказать, что различить плеоназм от тавтологии могут немногие. Конечно, между ними тонкое различие. Тавтология является разновидностью плеоназма. Но различие все же есть, и его нужно понимать.
В переводе с древнегреческого слово "тавтология" — это повторение одного и того же, то есть повторение однокоренных слов, а "плеоназм" — это излишество, повтор смыслов, словосочетание, в котором одно слово лишнее, поскольку его значение уже выражено другим словом.
Рассмотрим на примерах.
Тавтология:
Плеоназм:
Вернемся к вопросу из теста. Чем является словосочетание "говяжий бифштекс"?
Бифште́кс (от англ. beef — говядина и steaks — куски), — блюдо из жареной говядины.
Если словосочетание «говяжий бифштекс» разложить по определениям слов, то получится - «говяжья жареная говядина». И это явный плеоназм.
А бывает такое, что плеоназм плеоназмом "погоняет"! "В знак согласия он кивнул своей головой". Мало того, что кивнуть ничем другим как головой нельзя, так ещё и как можно кивнуть чужой головой?!
Некоторые плеоназмы настолько крепко прижились, что мы их не замечаем и они уже считаются корректными.
К примеру - "уголовное преступление".
Преступление — правонарушение, совершение которого влечёт применение к лицу мер уголовной ответственности.
Сочетание слов избыточно, но, тем не менее, оно широко употребляется и зафиксировано в словарях как корректное.
Или словосочетание "на сегодняшний день" - тавтология (повторяются корни слов). Однако в официально-деловом стиле оно стало уже устойчивой формулой.
А пока я писала эту статью, крепко задумалась.
Вот что, если в словосочетании переставить слова местами, чтобы изменить смысл - будет ли это так, что в одном случае - это плеоназм, а в другом нет?
К примеру: "она ему моргнула глазом" и "она ему глазом моргнула". В первом случае - плеоназм. Чем еще можно моргнуть, как не глазом?! Во втором случае - не плеоназм. Глазом можно моргнуть, подмигнуть, указать, "стрелять".
Так ли это? Или сколько слова не переставляй, сколько смысл не меняй - плеоназма не избежать. Я даже послала этот вопрос на портал Грамота.ру. Почитаю, что ответят специалисты.