Еще о синодальных вставках, или про случаи исключения фрагментов из текста источника. "Примеры искажений Синодального перевода":
Колоссянам 3:13: «Христос простил вас»
В оригинале: «Господь простил вас».
ἀνεχόμενοι ἀλλήλων καὶ χαριζόμενοι ἑαυτοῖς ἐάν τις πρός τινα ἔχῃ μομφήν καθὼς καὶ ὁ κύριος ἐχαρίσατο ὑμῖν οὕτως καὶ ὑμεῖς / снисходя друг ко другу и милостив к самим себе, если есть в них упрек, как Господь милостив к вам, так и вы.
Вообще-то, пока только "милостив", здесь, пожалуй, вот это самое важное. А Бог — суть вечная жизнь, Христос заявлен Новым Заветом (вообще Библией) как "рука Отца", своего рода, творящая мироздание, так же и написано в тексте? Или представлять, все-таки, что "рукой Отца" в начале творения стала некая пророческая душа, даже не ангел, и тем более с большой буквы "Ангел" (там же какая-то иерархия имеется, так?). И потом Бог послал эту душу (тварную, человечески выраженную, т.е. с человеческим сознанием)... Искупить грех мира, или вселенной целиком, но, наверное, имеется в виду Писанием что-то глобальное в этом смысле...
То есть, Бог послал в мир душу сотворенную (человечески ориентированную по духу ее) в мир... дабы тот человек, назвав себя пророком, и будучи пророком... взял каким-то образом на себя... (пардон, Себя, с большой буквы)... грех целого мира... Ибо Бог, м... в чем-то "налажал" в начале начала, при сотворении мироздания и души (во всем множестве таковых), так что души стали грешить, и впадать от греха своего во вторую... в геенну в общем, устремляться. И вот, Бог послал человека, т.е. душу (существо) человеческой по духу формации, дабы сей (Человек — с большой буквы, разумеется) и грех мира взял на себя (то есть, Себя), и на крест вознес, и умер — как человек, и Бог воскресил его, и этим побежден грех в некоем общедостаточном смысле. Это очень интересно, остается вопрос... в книге Откровение про какую-то "вторую смерть" речь... и по логике первая, это "обычная" земная, телесная, а вторая... значит, вечная. То есть, если речь в Писании что человек-Христос умирал второй смертью... то есть, Бог специально направил человеческую Душу (пусть с большой буквы будет, она особенно праведная) на крест земной, дабы та Душа испытала смерть ДУХА... и Бог ее воскресил потом. То есть... заново воссоздал? Потому что речь тогда именно про абсолютное устранение души из вечности, из реальности. Значит, заново создал, т.е. воссоздал. И самое главное тут, что Бог сознательно, как говорится, пошел на такой шаг, направляя сотворенную в изначальности Душу (как помним, она чем-то особенная у Бога, но она и человеческая при этом по самосознанию своему), дабы... та Душа исправила некий изначальный косяк Бога — допущенный при сотворении сонма душ во вселенной. И после этого Бог свят.
Гламурненько так... темка завернулась. Пушистенько, с завитушками... бессмыслия только, но "то такое", как говорится, выглядит прикольненько, значит, уже интересно, так... занимательное чтиво перед сном, ох...
В общем, как-то так выглядит утверждение в самой его сути, о том, что Христос "всего-лишь" пророк, пусть и названный "Сыном Божиим", но в Псалтыре вообще все души названы сынами Божиими, верно же?
תְּהִלִים Псалом 82
אֲֽנִי ־ אָמַרְתִּי אֱלֹהִים אַתֶּם וּבְנֵי עֶלְיוֹן כֻּלְּכֶֽם
(а/п) Я - я сказал, Боже, ты и все вы - сыны Всевышнего / (с/п) Я сказал: вы — боги, и сыны Всевышнего — все вы…
Ну, значит, так. Бог послал человечью (но святую, безгрешную) душу на землю, с целью чтобы та исправила Его, Божий косяк. Это действительно очень интересно. Все общечеловеческие нравственные устои — в хлам. Отец дитя свое нарожденное посылает по важному поручению, чтобы дитя его, отцовскую оплошность исправлял ценой жизни, или, хотя бы речь о муках физических и душевных. Прекрасно. Это новое слово в морали человеческой. Или старое? Оно же где-то "ползает" по умам, оставляя свои мокро-мерзкие следы, как отпечатки в жидкой грязи.
Итак, смысл прост. Или Христос пророк, которого послал Бог на землю для исправления Своего косяка (при этом Бог свят остается, "к бабке не ходи"), или Христос и есть Сам Бог (в Сыне, ибо, как заявлено Библией, Бог триедин), и тогда всё путем, все верно по морали, ибо, хоть души и созданы чистыми в духе, без тени в них потребности склонения ко греху, но свободными, и потому, начинающими грешить, от неразумия своего, ибо жизнь сложна; но от сего и научаясь мудрости... и обретая пути Божии, и святость, и прочее. Как-то так. Всё по Писанию. Всё только по Писанию.
И возникла необходимость Искупления, ибо вселенная далее не могла существовать с общей ситуацией или тенденцией греха. Как-то так, в общих смысловых чертах.
Деяния 8:37: «Филипп же сказал ему: если веруешь от всего сердца, можно. Он сказал в ответ: верую, что Иисус Христос есть Сын Божий»
Весь стих 37 в оригинале отсутствует.
Деяния 8:39: «Дух Святый сошел на евнуха»
Фраза в оригинале отсутствует.
Было рассмотрено в этом эссе (по ссылке).
Деяния 15:29: «…и не делать другим того, чего себе не хотите»
Фраза в оригинале отсутствует.
Рассмотрено здесь (по ссылке).
Марка 16:9-20
Длинная вставка, которой нет в древних рукописях. Напыщенный язык поздней греческой школы выдает более позднее авторство.
Рассмотрено здесь (по ссылке).
2 Петра 3:10: «Земля и все дела на ней сгорят»
В оригинале вместо «сгорят» стоит слово со значением «откроются, обнаружатся».
Верно замечено. Есть вариант текста со сгорят, и есть вариант с "будут найдены". Дело в том, что верно и то и то, дела мерзости сгорят, дела добра будут найдены, они же где-то есть в мире, так же? Вот и будут, найдены, подняты на пьедестал... Иначе как жить вообще далее, непонятно.
Почему апостол не совместил и то и то сразу в одном тексте? И тут крайне интересно: дело в том, что дела (какие они) не сразу распознаются, и если (мы) предполагаем в Библии откровение свыше в адрес человечества, то некий Святой Дух тут и дает понять сию неоднозначность, как бы намекает что следует быть аккуратными в оценке реалий. Или совмещается в каких-то древних текстах и то и то: "дела будут обнаружены уничтожаемые". Но понятно ведь, что как при уборке в доме, хлам выносится вон, сжигается, а нужные вещи остаются, расставляются по своим местам, с них сметается пыль, если была...
Интересно что "небеса пройдут", да еще "шумно"... что бы сие могло значить, интересно, прямо интригует. Наверное, витание в облаках закончится для человечества, люди станут серьезнее, взрослее. Начнут космос осваивать, космос же манит, да? До "витания" ли тут. Или еще какая причина... прямо-таки космического масштаба. Жизнь загадочной может быть, до невозможности...
ἥξει δὲ ἡμέρα κυρίου ὡς κλέπτης ἐν ᾗ οἱ οὐρανοὶ ῥοιζηδὸν παρελεύσονται στοιχεῖα δὲ καυσούμενα λυθήσεται καὶ γῆ καὶ τὰ ἐν αὐτῇ ἔργα εὑρεθήσεται / Но придет день Господень, как тать, и тогда небеса расторгнутся (сокрушатся), и стихии огнём разрушатся (хаотичные потоки мира), и обретётся земля (основание, устойчивость) и дела её (полезные, рациональные дела).
Придет день Господень как тать ("в ночь" — уточняет какая-то древняя вставка, или более современная? пойди пойми, но в любом случае понятие "вор", "тать", ассоциируется с ночью), а ночь это темные небеса, это усыпанное звездами небо. То есть, люди увидят... м... космос? Ощутят, так сказать, всем сердцем, гм. Небесам расторгнуться... предстоит: "вторгаться, врываться" одно из значений слова παρελεύσονται.
В общем, поживем-увидим.