Найти в Дзене

Взрослые сказки Александры Снежной

Удача - если удаётся "открыть" новое имя, как получилось в этом году.
Первую книгу Александры Снежной купила "заодно" с другими ещё 29 декабря, не рассчитывая ни на что особенное. За первой последовали ещё две, каждая не разочаровала.

Герои яркие и запоминающиеся, характеры прописаны досконально. Каждый из них - и Кассэлль, и Бьерн - способны на добрые и злые поступки, на достойные и бесчестные. Всё как у обычных людей.
Героини - вовсе не изнеженные и избалованные красавицы. Они воины, как Оливия, для которых понятие чести совсем не пустой звук.

"По ту сторону синих гор" понравилась какой-то почти фольклорной атмосферой. Община кайгенов, где отныне придётся жить главной героине Рейне,  приёмной дочери королевы, сильного мага (пока не случилось трагедии и магия её не оказалась запечатанной), после заключения династического брака, прописана до малейших деталей. Большая по объему книга изобилует и бытовыми подробностями, и описаниями больших и маленьких битв, но всё настолько органично, что читать вовсе не скучно. Тайны и интриги переплетены с верностью и предательством. Чувства между героями возникают не на пустом месте - сначала появляется уважение и желание понять навязанного в результате политической игры партнёра, потом - осознание "нужности" и желание помочь. Зародившееся же чувство любви становится всепоглощающим.
"Счастье – это ощущение особенности мгновения. Не будет больше никогда точно такого же рассвета, рисующего на стенах мягкой пастелью солнечных лучей зыбкий пейзаж. Не повторится один в один изгиб улыбки,трогающей мои губы от взгляда на спокойное лицо любимого мужчины'.

В серии "Месть" и "Полынь" книги весьма отличны. Первая проникнута болью, обидой и поиском прощения. Любовь Оливии и Кассэлля возникает вопреки, но счастливыми герои могут стать  только тогда, когда сумеют простить себя, в первую очередь.


Оливия, потерявшая в одночасье всё: дом, жениха, честь, учится принимать новую реальность, становится лучшим охотником.


"Я - охотница. Мой дом - весь мир, с крышей из облаков, стенами из леса и постелью из трав".


Живёт ли она? Дышит ли полной грудью? Нет. Её руководит лишь желание мести.


Кассу, отомстившему за смерть любимой жены и неродившегося ребёнка, приходится существовать с осознанием своей вины. Такие разные герои. Такие самодостаточные. Смогут ли они простить и забыть? Смогут ли позволить себе любить?


По-настоящему смешные эпизоды ("приручения" невесты Кассом и её упорное желание сопротивляться) сменяются столь же пронзительно печальными.


"Нетленными остаются только вечные ценности: верность, любовь, дружба. Будь ты хоть правителем целого мира, но за все свои богатства не сможешь купить бескорыстную дружбу,истинную любовь и беззаветную верность. Всё это надо заслужить".


Герои проходят через испытания дружбой, любовью, местью и - выходят победителями.


"Достойные друзья и враги бывают лишь у сильных и неординарных личностей".


В книге всё гармонично, второстепенные персонажи столь же многогранны и интересны, как и основные.


Понравилось, как прописан вождь орков - фэа-торн Урхурт. Прямолинеен, но немного наивен. Порядочен, но в первую очередь думает о собственном народе. Любит семью, но даже самому любимому сыну не делает поблажек, особенно если дело касается орков.
Хороший ход - линия Рэй-Наирра и Иллариль, веками ожидавших искупления проклятия.

Повествование о приключениях двух сестёр Ами и Эсте ("Горькая трава полынь") более лёгкое, даже несмотря на количество битв, в которых принимают участие героини, и жертв, что им сопутствуют.


"Войну выигрывают не праведники, а обманщики, потому что обман – это всего лишь средство добиться победы над противником".


Детально прописанные традиции орков и эльфов позволяют целиком погрузиться в необычный мир, в котором живут воительницы и их избранники. Писательница "не торопится", поэтому позволяет своим героям повзрослеть, осознать самих себя и свои чувства, благо чему в целом получается очень достойное повествование, где даже язык для фантастических рас - эльфов, орков - придуман. Он явно "собран" из знакомых нам индоевропейских корней. При внимательном чтении многое вполне можно разобрать.


Орочий: "Nu ave…"(Не убегай…)


Эльфийский: "Meletyalda, em gari he am laeg pilin!" (Владыка, мы держим ее на острие стрелы!)


Язык - наш - правильный, красивый, сочный (ещё бы хорошего редактора, который вычитал бы немногочисленные, но режущие глаз орфографические ошибки).


"Утро умыло прохладной свежестью улицы, раскрасило рассветным пурпуром оконные стекла и заиграло палитрой красок в пробудившемся от сна небе".


Много цельных мыслей, которые словно просятся под запись:


"У войны нет лица и имени. Нет созидающих чувств. Есть лишь неуёмная жажда победы, подпитываемая ненавистью и азартом. Уничтожая друг друга, вряд ли кто-то из противоборствующих сторон видит за спинами друг друга глаза жён, матерей и детей".


Книги Александры Снежной выгодно отличаются на фоне "однодневок", которые массово заполонили просторы различных книжных сайтов. И очень странно, что ни одно издательство ещё не обратило на них внимание.

Сказки
3041 интересуется