Найти в Дзене
Фэнтези за фэнтези.

Ведьма и охотник-2. Солнцеворот. 18 глава. Ведьмин особняк.

Начало первого сезона здесь Начало второго сезона здесь Вместо ответа колдун Вилхо Ранд некоторое время оценивающе оглядывал Раэ – тот ли он свидетель, при котором можно свободно говорить, и, решив, наконец, что остерегаться мальчишки не стоит, склонился над Мурчин, сверля ее тяжелым царапучим взглядом: -Вы думаете, что поймали удачу за хвост только потому, что канцлер остановил на вас свой взор? Только потому, что он вас подозвал на шабаше и переговорил с вами пару минут? -Я времени не засекала, - сказала Мурчин, - может, и меньше. Разговоры по делу, знаете ли, сударь Вилхо Ранд, ведутся кратко. И Раэ, и Вилхо ожидали одного – что Мурчин съежится под пристальным взглядом колдуна, но та только приподняла свои прямые шелковые бровки, совсем не предназначенные для того, чтобы змеиться и выгибаться в нескольких местах, как у Вилхо. Мурчин пришлось даже несколько вытаращить для этого глаза, придав себе глуповатый вид. Вилхо отдернулся, не ожидая, что его будут так передразнивать. Колдун

Взято из свободных источников.
Взято из свободных источников.

Начало первого сезона здесь

Начало второго сезона здесь

Ведьма и охотник-2.Солнцеворот. (1-20) | Фэнтези за фэнтези. | Дзен

Вместо ответа колдун Вилхо Ранд некоторое время оценивающе оглядывал Раэ – тот ли он свидетель, при котором можно свободно говорить, и, решив, наконец, что остерегаться мальчишки не стоит, склонился над Мурчин, сверля ее тяжелым царапучим взглядом:

-Вы думаете, что поймали удачу за хвост только потому, что канцлер остановил на вас свой взор? Только потому, что он вас подозвал на шабаше и переговорил с вами пару минут?

-Я времени не засекала, - сказала Мурчин, - может, и меньше. Разговоры по делу, знаете ли, сударь Вилхо Ранд, ведутся кратко.

И Раэ, и Вилхо ожидали одного – что Мурчин съежится под пристальным взглядом колдуна, но та только приподняла свои прямые шелковые бровки, совсем не предназначенные для того, чтобы змеиться и выгибаться в нескольких местах, как у Вилхо. Мурчин пришлось даже несколько вытаращить для этого глаза, придав себе глуповатый вид. Вилхо отдернулся, не ожидая, что его будут так передразнивать.

Колдун распрямился. Оглядел купающийся в зелени и солнечном свете берег. Оттуда, из-за садовой ограды легкий ветер донес, как кто-то пробует струны арфы. Пробно и пронзительно свистнула флейта, донесся чей-то смех.

-Что ж, - сказал Вилхо Ранд как-то в никуда, - разговора у нас с вами сейчас не получится. Вы окрылены своим легким успехом. Думаете, что весь мир у ваших ног. Мы вернемся к этому разговору позже, когда вы поймете, что для канцлера вы – всего лишь средство, и вам надо будет искать надежных союзников, чтобы канцлер не высосал вас как устрицу из раковины…

-Жемчугом подавится, - сказала Мурчин и поднялась со скамьи.

-Подавится? Вы… подобное… о канцлере? – Вилхо Ранд смотрел на Мурчин во все глаза, - да вы просто… сумасшедшая!

-До вас только что дошло? – спросила Мурчин, - а я считала, что помощник смотрителя путей сообщения очень сообразительный малый!

-Вы не задержитесь во фрейлинах!

-Да я в них и не попаду! Из-за вас! Вы меня тут остановили среди канала, и мы тут бултыхаемся! Все! Хватит!

-Вы... вы слишком дерзки для того, чтобы с вами о чем-то можно было договориться. Опасное дело... У вас, небось, голова кругом...

-Ну так что, мы плывем или я сейчас вместе с учеником пойду вслед за служанками? Что-то наш разговор затягивается… как и все разговоры не по делу! Фере – бери клетку и пошли наверх по лестнице, нас больше везти не хотят!

-Нет-нет, барышня! Я вас везу! Навстречу вашей судьбе! Больше я вам не скажу ни слова!

И Вилхо Ранд клацнул когтями, требуя сильфам припустить. Теперь он просто жаждал как можно скорее избавиться от этой странной ведьмочки. Остаток дороги он мерил взглядом Раэ, у которого в клетке на коленях сидели пятеро альвов, держались лапками за прутья и недобро сверлили глазенками Вилхо Ранда. И Раэ знал, что колдун о нем думает – его мнение так и витало в воздухе над носом лодки. Мальчишка – придурок, и альвы - чокнутые. Раэ и так знал, что вид у него после всего пережитого попросту смурной. Шутка ли – подраться с великим змеем, затем со стаей стрыгайев, потом пролежать ночь в опасении, что к нему придет кто-нибудь из нави, а несколько часов назад попытаться совершить самоубийство. В минуты, когда можно было немного попытаться себя прочувствовать, Раэ осознавал, что лицо у него как закаменело. Глаза должны быть совершенно сухи после того взрыва отчаяния и малого облегчения, которое с ним случилось, когда Мурчин обещала выпустить стаю. И совершенно безумны. Альвы, у которых из желудка достали свободу, за которую они бились как могли, выглядели не лучше – встрепанные, измученные, с тяжелым взглядом.

Впрочем, и Раэ, и альвов извиняло одно – какой синклит еще мог быть у такой прибабахнутой мымры как Мурчин?

Лодка тем временем остановилась у берега. К воде спускалась лестница с настолько широкими и низкими ступенями, что их и ступенями не назовешь. Лестница прихотливо огибала небольшой легкомысленный садик, за которым начинались многоступенчатые террасы. Сама же вела к живописной арке, перед которой острили свои верхушки два кипариса.

-Здесь, - сухо сказал Вилхо Ранд.

-Какой великолепный вид! – воскликнула Мурчин так, будто до этого был оживленный приветливый разговор, - о, благодарю вас, сударь Вилхо за вашу любезность… как досадно, что вы столь заняты! Но в тем более приятно, что вы уделили мне время и были так заботливы к жительнице этрарских болот! Ах, если бы хотя бы половина господ в Ивартане были такими душками, как вы! Нам, провинциалкам, и желать больше было бы нечего!

При этом Мурчин оперлась на руку Раэ, который и среди ночи в бреду, благодаря выучке в Цитадели, вскочил бы одновременно с дамой и помог ей перебраться на берег. Затем, пока Мурчин кокетливо постукивала и сучила ножками, показывая какие у нее туфельки на пряжках, быстро подхватил клетку. Да что такое ведьма себе позволяет! Никогда она не показывала такой манерности!

-К вашим услугам, мейден, - подделывая голос под ровный проговорил Вилхо Ранд, и его лодка припустила прочь от особняка.

Мурчин тотчас перестала ломаться, легким встряхивающим движением рук оправила и подняла рукава и стала красиво подниматься по пологой лестнице, как поплыла. Раэ последовал за ней. Внезапно со стороны садика раздался свист, на который оживились альвы в клетке.

-Много тут всякой живности, - хмыкнула Мурчин, когда из-под листьев за перилами лестницы показались головки цветочных дракончиков. Те запищали вслед альвам в клетке, а альвы что-то запищали им.

-Я могу их выпустить? – спросил Раэ.

-Подождешь, - сказала Мурчин недовольным голосом. По-этрарски. Похоже, теперь она решила разговаривать с Раэ только на своем языке. Оба поднялись через увитую плющом арку во двор небольшого воздушного особнячка, сплошь укутанного зеленью, с низким крылечком и маленьким игривым фонтанчиком во дворике. На крыльце с глупым видом выстроился весь штат прислуги – а именно две ведьмочки Нера и Мийя плечом к плечу, которые попросту зашли в дом с другого хода. Раэ некоторое время с изумлением смотрел на девушек, недоумевая, где остальная прислуга для особняка, затем запоздало сообразил, что сильфы, на которых, собственно, держалась все это хозяйство, не могли построиться в ряд перед новой хозяйкой, а если бы и могли, то Раэ уж точно этого зрелища не увидел.

Служанки низко поклонились госпоже, которая должна была впервые переступить порог своего собственного дома. Пусть их было всего двое, а домик был небольшим, традиция соблюдалась.

Мурчин ответила им мимолетным кивком и ступила на низкое крылечко.

-Госпожа, - если слышно проговорила одна из служанок. Мурчин остановилась: это было нарушением этикета. Прислуга не должна заговаривать первой.

-Что случилось? – спросила она таким тоном, какой заслуживает дерзость прислуги.

-Мессир канцлер уже здесь… - и оглянулась на притворившийся вход в дом.

Надменность мигом слетела с Мурчин. Она тотчас, лишь стрельнув взглядом в сторону Раэ рухнула вниз и опустилась на одно колено. Раэ не надо было просить дважды. Он мигом отставил клетку с альвами за вазон у крыльца в кусты и тоже опустился на одно колено.

Как там ни дурачилась Мурчин, а им предстояло сейчас предстать перед правителем самой могущественной в подлунном мире империи…

Продолжение следует. Ведьма и охотник. Ведьмин лес. 19 глава.