Возможно, эти термины употребляли средневековые падишахи и шахиншахи Индо-Персидского региона, литераторы Омар Хайям, Навои, Фирдуоси, Хамза и Саади, далекие потомки последних Сасанидов, а также врач Ибн Сина (Авиценна). Язык употребляется как официальный в современном Иране, а 2 его разновидности – в Таджикистане, а также северном Афганистане. А еще 1/3 лексем османского (средневекового турецкого) языка состояла из слов этого языка…
Но и нашу речь успел облагородить ФАРСИ. Вот 20 понятий, которые лишь кажутся «нашими».
1. Амбар – «хранилище».
2. Сараи – «дворец».
3. Кафтан – от кяфтан – «мужская куртка-безрукавка».
4. Салтан – «царский».
5. Диван – «совет, собранный правителем».
6. Хурма – от кхормалу – «финиковая слива».
7. Арбуз – от харбюза («дыня»).
8. Базар – «торговая площадь».
9. Чинара – «платан».
10. Сарафан – от сарапа – «женское одеяние без рукавов».
11. Бахча – от бай-ча – уменьшительное от бай – «сад» – буквально «садик».
12. Чемодан – от джома-дан – «одежды хранитель».
13. Майдан – «лобное место».
14. Чаша – от чашма – «яма для колодца», «вместилище воды», «резервуар».
15. Шахматы – от «Шах мат!» – «Шах умер!».
16. Тюльпан – «тюрбан».
17. Караван – от карван – «общество странствующих купцов».
18. Чердак – от чар так («4 столба», буквально «навес из 4 столбов и ткани»).
19. Сурьма – от сур – «красить» (отсюда же наш «сурик» – «красный краситель»). Сурья, сор, сорх, сохр – все это действительно «красный» или «закатный» на иранских и арийских языках. На санскрите сурья могло означать и восход, и закат (небо краснело). Даже во французский проникло суар – «вечер». На курдском сор «красный». Сурх – у таджиков.
20. Бирюза – от османского фирюзэ – «бирюза», восходящего к персидскому «пируз» (то же).
Имеется около сотни слов, которые подозревают в родстве с этим языком. Но они османские и крымско-татарские. А, значит, относятся к тюркской среде, лишь немного украшенной фарсизмами: «курган», «барабан», «кинжал». Да что там: люди приписывают фарси и обезьяну! На самом деле это уже, конечно, перебор. Тут, скорее, можно говорить о более древних иранских языках, некоторые лексемы которых могли в раннехристианские времена попасть в тюркскую речь. Но фарси (уже средневековый язык Персии) связать с древними словами (курган) не выйдет. Что касается обезьяны и «абузине» (название зверька на фарси), то тут действительно сходство…
Дочитали до конца? Было интересно? Поддержите канал, подпишитесь и поставьте лайк!
Возможно будет интересно почитать:
Русские прически. Мода Древней Руси: от стрижки «под горшок» до косы
Кто такие шумеры – люди с самыми древними языком и письменностью?
Народ Полей Погребальных Урн – первые индоевропейцы Центральной Европы
Хурриты – главная тайна Передней Азии, Армянского нагорья и всех частей Кавказа