Найти в Дзене

198. О чем пели в знаменитой Ламбаде? Слушаем и разбираемся.

Мне было лет десять-одиннадцать, когда вышла эта песня - помню в летнем лагере наши главные красавицы, нарядившиеся во все модное сразу и распустив волосы, пытались затмить друг друга, отплясывая под звуки Ламбады. Мы, зрители, подпевали - могли подхватить с любого места, не понимая ни слова. У вас тоже так было?

О том, что текст Ламбады на португальском, я узнала не очень давно. Сначала не хотела слушать, потому что однажды уже разочаровалась в тексте известной и симпатичной песни, но потом любопытство пересилило.

Как оказалось, ламбада - просто популярный в 1980-х танцевальный стиль, а Kaoma - это название группы (Франция-Бразилия), а не имя исполнительницы. Вы знали? Я - нет, так как я очень далекий от танцев человек; мои ноги даже на ровном месте спотыкаются, куда мне танцевать!

Но петь я люблю!

Давайте тряхнем моей молодостью и послушаем хит 1989 года вместе:

Знаете как трудно воспринимать португальский текст в этой песне! Мои мозги все время услужливо подсовывают старую детскую версию, где поют не "a recordação" - там поют "а-а-а и колбаса!"
У меня даже голова заболела от напряжения....

Даю честное пионерское, что снимала текст сама! Только несколько слов не разобрала, потом подсмотрела в интернете.

Вот, что получилось (выделяю заглавными буквами то, что сама не поняла или немного переврала):

Chorando se foi
Quem um dia SÓ ME fez chorar

(
Плача ушел
Тот, кто только заставлял меня плакать
)

Chorando se foi
Quem um dia SÓ ME fez chorar

Chorando estará
Ao lembrar de um amor
Que um dia não soube cuidar

(
Плакать будет,
Вспоминая любовь,
Которую однажды не смог сберечь
)

Chorando estará
Ao lembrar de um amor
Que um dia não soube cuidar

A recordação
Vai estar com ele
Aonde FOR

(
Воспоминание
Будет с ним
Куда бы он ни ушел
)

A recordação
Vai estar pra sempre
Aonde FOR

(
Воспоминание
Останется навсегда
Куда бы ни ушел
)

Dança, sol e mar
Guardarei no olhar
O amor faz perder e encontrar

(
Танец, солнце и море
Сохраню во взгляде
Любовь заставляет терять и находить
)

Lambando estarei
Ao lembrar que esse amor
Por um dia, um instante foi rei

(
Буду танцевать ламбаду,
Вспоминая, что эта любовь
На день, мгновенье была королем
)

A recordação
Vai estar com ele
Aonde FOR

A recordação
Vai estar pra sempre
Aonde FOR

Chorando estará
Ao lembrar de um amor
Que um dia não soube cuidar

CANÇÃO, RISO E dor
Melodia de amor
Um momento que fica no ar

(
Песня, смех и боль
Мелодия любви
Момент, который остается в воздухе
)

Ai-ai-ai! Dançando lambada!
(
Танцуя ламбаду)

Надеюсь, никого не смутило, что любовь была королём? В португальском amor - существительное мужского рода.

В общем, я не пожалела, что узнала содержание песни - здесь не тот примитив, что был в Nossa. Философия даже какая-то имеется. А может, это у меня что-то личное отозвалось.

Теперь мне больше колбаса в тексте не мерещится)) А вам?

-2

Другие публикации, посвященные бразильской музыке:

Музыка | Бразильский португальский | Дзен

Если у вас есть на примете бразильские песни для обзора, пишите!

К КАТАЛОГУ ПУБЛИКАЦИЙ

Мой канал в Телеграме