Красота прекрасной девы могла бы соперничать с ее застенчивостью. Заметив, что принц не может отвести от нее восхищённого взгляда, принцесса Алфильда стыдливо прикрыла лицо рукавом. "Она будет моей, чего бы это ни стоило", - решил принц. Однако добиться скромную красавицу оказалось не только долгим, но и весьма опасным делом...
Легенда о принцессе Алфильде (она же - Алфилда, Авилда, Альфхильда) издавна передавалась из уст в уста, однако впервые записал ее Саксон Грамматик в своей знаменитой саге "Деяния данов".
По легенде, описанной им, прекрасная Алфильда была дочерью правящего в V веке короля гётов Сиварда. Чуть ли не с рождения Алфильда была болезненно застенчива и боялась любого общества мужчин. Во многом, эта стеснительность объяснялась ее воспитанием: родители девушки ни дня не пропускали, чтобы не напомнить, что истинная принцесса должна тщательно блюсти свою честь.
Однажды отец Алфильды, Сивард, даже подарил ей двух змей, а точнее - змею и гадюку, которые должны были охранять принцессу и стеречь её непорочность. Кроме того, он распорядился, что каждый, кто будет пойман при попытке проникнуть в покои любимой дочери, будет обезглавлен, а голова его посажена на кол и вывешена на всеобщее обозрение.
Несмотря на такие страшные перспективы, сын короля Сигара по имени Альф все же решил рискнуть, "полагая, что, чем опаснее цель, тем больше славы тому, кто её достигнет".
Чтобы обескуражить несчастных рептилий, он накинул на себя окровавленную шкуру. Ворвавшись в таком виде в покои принцессы, он выхватил из камина раскалённую кочергу и вонзил ее в пасть гадюке, после чего бросил копьё в атакующую его змею.
Король Сивард был, без сомнения, впечатлен храбростью и находчивостью молодого Альфа, но отдавать ему в супруги прекрасную Алфильду не спешил, поставив условие: его дочь выйдет замуж лишь за того, кого выберет сама. Алфильде доблестный юноша тоже понравился, даже несмотря на кровавую расправу над ее любимыми зверушками.
Однако в дело вмешалась королева, помешанная на нравственном облике своей дочери. Она строго отругала юную Алфильду за то, что та позволила себе увлечься привлекательной внешностью и дерзким поведением жениха, не проверив как следует его добродетели.
Алфильда устыдилась своих порывов, отказала Альфу, а потом.... переодевшись в мужскую одежду и собрав команду из таких же заскучавших от рутины дней девушек, отправилась в море грабить корабли.
Возможно, королевской дочери просто надоело постоянное давление со стороны ее любимых родственников, и она не могла больше выносить их чрезмерной опеки.
Через какое-то время беспорядочного, но вполне успешного разбоя Алфильду избрали предводителем целой эскадры пиратских кораблей. Некогда скромная принцесса начала совершать подвиги, "превышающие по своей доблести то, что можно было ожидать от женщины"*. Со своей командой разбойнице удалось завладеть несметными сокровищами и навести страх на все побережье Финляндии.
Долго ли, коротко ли, прознал и Альф о банде, занявшей целую гавань и направил туда свои корабли, чтобы расправиться над распоясавшимися разбойниками. К тому времени, юноша успел совершить множество трудных походов, не теряя, однако, надежды найти свою сбежавшую возлюбленную.
Увидев надвигающуюся пиратскую флотилию, в несколько раз превосходящую количество их кораблей, соратники Альфа начали уговаривать его отступить. Но истинный воин не испугался трудностей и бесстрашно повел свое маленькое войско на абордаж, заметив лишь: "А что если кто-то расскажет Алфильде, что мы испугались горстки кораблей? Нет, такая мелочь не должна запятнать блеск славы, завоёванной великими подвигами".*
Разгорелось сражение. Альф с его товарищем Боркаром перепрыгнули на нос вражеского корабля, подивившись между собой, какие их противники гибкие и грациозные. Ответ нашелся, когда Альф мечом сбил шлем капитана корабля и с удивлением обнаружил, что смотрит на свою возлюбленную Алфильду, которую так долго искал и на море и на суше.
"Ему стало ясно, что, отложив жестокие копья, этого врага должно побеждать нежным обхождением".*
Неизвестно, насколько обхождение Альфа действительно было нежным, потому что в саге сказано лишь, что он страстно ее обнял, заставил переменить мужской костюм на женский, а через несколько месяцев Алфильда родила ему дочь, Гюриду. Боркар тоже нашел себе разбойницу по вкусу: ей стала девушка из свиты Алфильды по имени Гро, позже она родила воину сына Харальда.
Разбоем никто из них больше не занимался, и неизвестно, как Алфильда, привыкшая к свободе и морским приключениям, относилась к таким резким изменениям в своей жизни. В любом случае, выбора ей не дали. Дальше повествование о королевской дочери прерывается, видимо, после рождения ребенка судьба девушки историка интересовала мало.
История эта может показаться весьма фантастической, но даже если Саксон Грамматик и добавил истории несколько ярких акцентов, полностью выдумкой автора она не была. К тому же, эти исторические личности действительно существовали. Ну, все кроме, пожалуй, змей.
*"Деяния данов", Саксон Грамматик
Спасибо за прочтение. Если вам понравился материал - подписывайтесь на канал и ставьте лайк... А пока я пишу еще, можно прочитать другие мои статьи, например: