В прошлой публикации я писала о том, что решила принять участие в конкурсе украинских писателей, приуроченному к Хэллоуину. Много лет уже не принимала участия в конкурсах, так что для меня это очень волнительно. Одной их первых конкурсных работ была "Ночь на Ивана Купалу", которую я написала в 20 лет в рамках конкурса С. Лукьяненко. Тогда в число призёров вышла Мария Семёнова со своим "Волкодавом"... А я, тогда получила какую-то грамоту в электронном, которая затерялась во время многочисленных переездов и смены электронных адресов. В конкурсах на украинском языке я участия не принимала никогда раньше. Это тоже добавило волнения. Думала, что время на перевод затянется надолго. А получилось, что я вчера днём села и одним махом перевела 2/3 текста. Конечно, к вечеру... я чувствовала себя как герой Саши Чёрного из стихотворения "Всероссийское горе": Обрушил! Ах, в два пополудни Мозги мои были как студни... Но, дверь запирая за ним И жаждой работы томим, Услышал я новый звонок... В четыре
Конкурс, перевод... и немного о писателях-билингвах
17 октября 202117 окт 2021
63
2 мин