Когда режиссёр Михаил Швейцер задумал экранизировать киноповесть Леонида Леонова "Бегство мистера Мак-Кинли" (М.: Правда, 1961), то придумал оригинальный ход: весь фильм будет держаться на песнях. Они будут сквозным нервом, через весь фильм должны донести до зрителя и авторскую идею, и авторскую позицию. И написал сценарий, где на месте будущих "столпов" - опорных песен - очень подробно расписал их будущее содержание. Вот только ни сам режиссёр, ни его жена (она же второй режиссёр фильма) не могли представить, кто бы мог написать эти "американские" песни. Тем более, кто бы мог их в фильме исполнить. Даже подумывали о кандидатуре Дина Рида. Конечно, на Рида никто не дал бы денег, да и трудно представить, как могут песни на английском языке выразить авторскую мысль и пронести её через весь фильм. Хорошо, что в итоге вспомнили про В. Высоцкого. Предложили ему прочесть сценарий и подумать, возьмётся ли он за эту работу.
Высоцкий согласился, взял сценарий, а через неделю попросил режиссёра о встрече. М. Швейцер думал, что автору требуются уточнения и разъяснения, приготовился отвечать на вопросы. Но Владимир пришёл с гитарой и сразу заявил: "А я написал уже баллады. И вам их спою". И вытащил стопку листочков. Попросил Милькину помочь - убирать спетые листы. И спел все написанные на тот момент баллады: "Балладу о маленьком человеке", "Балладу об оружии", "Балладу о Кокильоне", "Кто-то высмотрел плод, что неспел...", спел песню хиппи "Вот это да! ", – и сказал: "Вот это я написал для себя, я же буду играть этого вашего Билла Сиггера", – так прямо и сказал, спел "Мистерию хиппи" и спел ещё "Балладу об уходе в рай". Семь баллад! Почти все! В следующий раз он дописал только "Манекены" и "Песню футбольной команды "Медведи"".
Содержание записи "Запись песен для к/ф "Бегство мистера Мак-Кинли"" дома у М. Швейцера
Плейлист записи у М. Швейцера (вся запись): https://vk.com/music/playlist/-33182277_24449898 (слушать)
Сказать, что Швейцер был ошеломлен - ничего не сказать. Он не ожидал, что всё будет сделано так быстро и так качественно. Ничего американского не было в этих балладах. Но зато они точно ложились в сценарий и отражали режиссёрский замысел. Конечно, все они в полном размере не могли войти в фильм - не хватило бы хронометража. "Баллада о Кокильоне" и "Прерванный полёт" были написаны сверх программы - режиссёр просто не видел их в картине. Эпизод, для которого требовалась "Баллада об оружии", выпал ещё на стадии утверждения сценария. В итоге от проделанной работы осталось немногое. Композитор фильма, И. Шварц, обработал мелодию баллады "Вот твой билет, вот твой вагон". Приглашённый композитор А. Кальварский написал музыку к "Балладе о манекенах". "Баллада о маленьком человеке" не могла войти в фильм из-за своего размера, её заменили речитативом. В декабре 1974 года всё это записали с оркестром:
https://vk.com/music/playlist/-33182277_23885392 (слушать)
Но на этом приключения баллад не закончились. Уже отснятая "Мистерия хиппи" выпала вместе с вырезанными эпизодами фильма - против выступил кинематографический начальник Ф. Ермаш: хиппи уже не модны, убрать! Не понравилась начальникам и жестокость американского футбола, а вместе с ней и "Марш футбольной команды". После всех утверждений и согласований мало что осталось не только от Высоцкого, от самой сути фильма.
Можно представить, как это отражалось на настроении В. Высоцкого. Донатас Банионис вспоминал, что во время съемок в Венгрии тот был замкнут, нелюдим. Пожалуй, мало кто мог бы радоваться, видя, как твоя роль на глазах съёживается, будто шагреневая кожа.
"Я написал несколько больших баллад для фильма "Бегство мистера Мак-Кинли". Они сделали большую рекламу этому и написали, что я там играю чуть ли не главную роль, и что я там пою все баллады. Это враньё. Я там ничего не играю, потому что полностью вырезан. Там вместо девяти баллад осталось полторы, и те где-то там на заднем плане. Поэтому не верьте, и в кино-то на фильм-то пойдите, но совсем без ожидания того, что вы там услышите мои баллады" (Ростов-на-Дону, 1975)
И самое ужасное: погибла единственная полная копия картины. Всю эту историю с болью описывает Софья Милькина в своих воспоминаниях:
"После премьеры мы со Швейцером уехали отдыхать, и я строго-настрого наказала монтажнице Клавдии Алеевой, беречь и не затерять эту единственную полную копию. Она эту копию отдала, и её смыли! Я никого так в жизни не ненавижу, как Клавдию Алееву. Смыли уникальную копию с последней ролью Бабочкина и фантастически прекрасным Высоцким!"
Милькина С. Баллады "Мистера Мак-Кинли" // Владимир Высоцкий в кино / сост. И. Роговой. - М, 1989. - С. 123-130.
Цыбульский М.И. "Бегство мистера Мак-Кинли"
Кастрель Д.И. Баллады из первоисточника. Цикл к «Бегству мистера Мак-Кинли» http://vagant96.narod.ru/lp/us/us08_02.html#_ftnref4
Бегство мистера Мак-Кинли, 1 серия
Бегство мистера Мак-Кинли, 2 серия
Отдельные песни:
Прерванный полёт - Баллада, которой не было в фильме
Баллада о маленьком человеке -
Баллада о манекенах -
Баллада об оружии -
Баллада о Кокильоне -
Баллада об уходе в рай -
Марш футбольной команды "Медведей" -
Песня Билла Сиггера -
Мистерия хиппи -
Спасибо, что прочитали. Надеюсь увидеть Вас снова. Другие публикации канала можно найти здесь: Каталог статей "Стихии Высоцкого" . Лайки, подписка и корректные комментарии тоже лишними не будут.