Итак, мы получили лицензию на самый популярный журнал по вышивке Cross Stitcher, но ему нужно было русское название. Вариантов было море: «Вышиваю крестиком», «За крестом», а кто-то из коллег из мужского журнала предложил даже, пардон, «Рукоблудие»… Поскольку журнал для женщин был единственным в нашем издательском доме, то интерес к нему был особенным и повышенным. Но все же решили остановиться на простом названии «Вышиваю крестиком».
Если вы меня спросите, почему я всегда использую слово «рукоделие», а не handmade, craft или ручная работа, я отвечу: «Хендмейд и крафт – иностранные слова, а ручная работа – да, можно, но длинно. А вот "рукоделие" – слово, очень наполненное по смыслу. Оно дает понимание того, что вещь, мастерски выполненная руками – уже искусство».
Определение из словаря С.И.Ожегова:
РУКОДЕЛИЕ, -я, ср. 1. Ручной труд (преимущ. о шитье, вышивании, вязании). 2. Вещь, искусно выполненная руками (преимущ. о вышитом, связанном). Выставка рукоделий. * От безделья рукоделье (разг. шутл.) – о какой-н. ручной работе, поделке. || прил. рукодельный, -ая, -ое.РУКОДЕЛЬНИЦА, -ы, ж. (разг.). Искусница в рукоделии. || м. рукодельник, -а.
Вывод: Для меня было, есть и будет именно рукоделие, оно мне ближе всего!
ПРОСЛУШАТЬ ГЛАВУ "КАК НАЗВАТЬ ЖУРНАЛ?" В АУДИО-ФОРМАТЕ В ИСПОЛНЕНИИ АВТОРА - ЭЛИНЫ ФЕДЯНЦЕВОЙ
Первый номер: как не бояться собственного бизнеса?
Признаюсь честно, первый номер журнала «Вышиваю крестиком» дался непросто. Некоторые члены команды, в том числе и я, никогда не работали в издательском деле. Естественно, сложности нас не миновали. Спасибо моей боевой подруге Ларисе Смышниковой, которая в тот момент пришла в проект как дизайнер «Вышиваю крестиком», уйдя из автомобильного журнала. Она сделала много как для «Вышиваю крестиком», так и для текущего проекта «Формула рукоделия».
Мы заключили контракт с английским издательским домом Future publishing и получили лицензию на издание российской версии журнала Cross Stitcher. Однако даже предположить было сложно, что за неделю до отправки номера в печать выяснится: мы не можем публиковать некоторые схемы. Мы понимали, что ценность издания о вышивке как раз в схемах и в меньшей степени в письмах, интервью с дизайнерами и кроссворде. Тогда и пригодились мне первые выставочные знакомства: часть русского контента я собрала с помощью наших рукодельниц.
Права на публикацию английских схем не распространялись на Россию. Требовалось разрешение и от авторов схем, и от производителей. Какими-то неимоверными усилиями удалось получить у англичан разрешение на публикацию всех схем кроме самой главной, обложечной. Компания Anchor, которой принадлежали права на эту схему, разрешила ее использование, но уже постфактум. Журнал был уже на полках магазинов, а я весь следующий месяц жила в ожидании неприятностей. Что же будет, если вдруг Anchor займет жесткую позицию? Но все обошлось. Благодаря этому случаю я получила опыт, который заставил меня очень трепетно относиться к соблюдению авторских прав и к труду дизайнеров, работающих на индустрию рукоделия.
Вывод: Авторское право – деликатная юридическая тема. К ней нужно особое внимание.
P.S. Полную версию истории можно прочитать в бумажной версии книги Элины Федянцевой "Моя Формула Рукоделия: индустрия в историях и лицах" и приобрести ее в магазине www.shop-fr.ru
Подписывайтесь:
www.formularukodeliya.ru/contacts
www.facebook.com/fedyantseva.elina
www.instagram.com/fedyantseva.elina
www.youtube.com/c/FRTELEVISION
www.tiktok.com/@fedyantseva.elina