Найти в Дзене

Долгая дорога к морю - 3. Первый курс

Начало здесь. Вскоре после начала занятий новообретенные курсанты-первогодки были приглашены на торжественное собрание в актовый зал для принятия клятвы курсанта ЛВИМУ (приводится выше). Конечно, это событие много значило для молодых ребят, официально зачисленных в сообщество моряков, состоящих на службе своей великой Родины. В первый год большинство предметов изучаемых предметов, казалось бы, имело весьма отдаленное отношение к морю: физика, химия, высшая математика, сопромат, начертательная геометрия. Они были важны больше для общего уровня образования, в дальнейшем помогая осваивать другие дисциплины, непосредственно связанных с выбранной специальностью инженера-судоводителя. Из морских дисциплин нам преподавали историю морского флота, географию морского судоходства, а также английский язык. В школе я учил немецкий язык, не догадываясь, что основным рабочим языком в морской профессии является английский. Из тех ребят, кто в школе изучали немецкий, французский или испанский языки, с
приём присяги. фото из архива автора.
приём присяги. фото из архива автора.

Начало здесь.

Вскоре после начала занятий новообретенные курсанты-первогодки были приглашены на торжественное собрание в актовый зал для принятия клятвы курсанта ЛВИМУ (приводится выше). Конечно, это событие много значило для молодых ребят, официально зачисленных в сообщество моряков, состоящих на службе своей великой Родины.

В первый год большинство предметов изучаемых предметов, казалось бы, имело весьма отдаленное отношение к морю: физика, химия, высшая математика, сопромат, начертательная геометрия. Они были важны больше для общего уровня образования, в дальнейшем помогая осваивать другие дисциплины, непосредственно связанных с выбранной специальностью инженера-судоводителя. Из морских дисциплин нам преподавали историю морского флота, географию морского судоходства, а также английский язык.

В школе я учил немецкий язык, не догадываясь, что основным рабочим языком в морской профессии является английский. Из тех ребят, кто в школе изучали немецкий, французский или испанский языки, сформировали отдельную группу, начавших изучать английский с нуля. В дальнейшем нам предстояло догнать тех учащихся, кто изучал английский язык уже в школе. Думаю, понять значимость английского языка нам помогла первая преподавательница, немного смешная из-за маленького росточка, но пользовавшаяся большим уважением среди учащихся, К. А. И., которая не только привила нам интерес к английскому языку, но и помогла усвоить многие истины, важные для дальнейшего становления личности будущего командира флота.

По ее рекомендации я приобрёл словарь-двухтомник под редакцией Гальперина, который стал моей настольной книгой. Кроме обычного перевода слов, там приводилось много примеров использования этих слов в пословицах, поговорках и цитатах из знаменитых художественных произведений.

Каждый день учебы был расписан строго по часам и минутам. Жили мы в «экипаже» на 21-й линии Васильевского острова, а учились на Косой линии. Прием пищи был организован тоже в корпусе на Косой линии. Там мы завтракали, учились, обедали, занимались самоподготовкой и ужинали, потом возвращались на 21-ю линию спать, предварительно немного отдохнув, почитав книгу или посмотрев телевизор. Переходы между двумя зданиями еще незадолго до нас проходили строями, но после несчастного случая, когда в строй курсантов врезался грузовик, строи были отменены и мы ходили поодиночно или маленькими группами. Но навыкам хождения строем нас еженедельно обучали на строевых занятиях на площади перед дворцом культуры имени Кирова. В любую погоду, невзирая на жару, дождь, снег, мороз и ветер, согласно расписания мы оттачивали искусство печатания строевого шага по асфальту, сугробам и лужам.

ДК имени Кирова. Фото из открытых источников.
ДК имени Кирова. Фото из открытых источников.

Возвращаясь в экипаж, мы подвергались пыткам ароматами свежеиспеченных ванильных булочек из расположенного неподалеку хлебокомбината. Надо сказать, что после домашнего питания казенный курсантский паёк казался молодым растущим парням несколько скромным, мягко говоря. Другими словами, первое время, нам постоянно хотелось есть, пока не привыкли к строго научно обоснованному рациону курсантской столовой.

в столовой. фото из архива автора.
в столовой. фото из архива автора.

Хотя на первом этаже «экипажа» имелся неплохой буфет, большинству курсантов не хватало средств часто наведываться туда, к тому же вечером он был уже закрыт. Впрочем, уже к концу первого семестра чувство вечного голода, присущее большинству студентов, как-то отступило и не мешало учиться и жить полноценной жизнью.

курсант-первогодок на пороге экипажа на 21-й линии. фото из архива автора.
курсант-первогодок на пороге экипажа на 21-й линии. фото из архива автора.

По выходным курсантам разрешался выход в город. Местные ребята, жившие вместе со всеми в экипаже, отправлялись домой, к родителям. А приезжие посещали музеи, кинотеатры, могли навещать родственников и знакомых в городе. Думаю, что иногородние куранты лучше изучили Эрмитаж, Русский музей, даже весьма удаленный Питергоф, чем коренные ленинградцы, которым это было уже неинтересно. Помню, что самое сильное впечатление на меня произвела картина Куинджи «Лунная ночь» в Русском музее.

Архип Куинджи. Лунная ночь на Днепре.
Архип Куинджи. Лунная ночь на Днепре.

А фильмы мы любили смотреть в ДК им. Кирова, где часто демонстрировались шедевры мирового кинематографа. Правда, за билетами приходилось выстаивать приличные очереди. Позже, когда нам выдали паспорта моряков, этот документ облегчал покупку билетов, так как в Ленинграде морякам продавали билеты без очереди.

Весь первый семестр все приезжие курсанты с нетерпением ждали каникул, чтобы наконец-то увидеться с родными и близкими. Для сокращения времени в пути большинство пользовались услугами Аэрофлота. Единственным неудобством перелетов для меня были перепад давления и «закладывание» ушей при взлёте и посадке самолётов, но для уменьшения этого неприятного эффекта пассажирам раздавали мятные карамельки «Взлётные».

Второй семестр прошел гораздо легче, более привычно. Я учился легко, с интересом впитывая новые знания, поэтому сдал все экзамены с хорошими оценками. Далее нас ожидала первая практика, о которой я расскажу в следующий раз.

продолжение здесь