Продолжаем спикос турецких слов, которые часто пишут неправильно. Начало можно прочитать здесь: Турецкие слова, которые часто пишут неправильно. Часть 1 felsefi - филосовский (арабское прилагательное) felsefe - философия
"Her neyse bunlar derin felsefi görüşlerdir." - Nazım Hikmet - Как бы то ни было, это глубокеи филосовские взгляды. gardırop (-bu) - гардероб, платяной шкаф, одежда
"Gardırop kapıları açık ve her tarafa elbise ve çamaşırlar serpili." - Necip Fazıl Kısakürek - Двери гардероба открытыи во все стороны раскиданы платья и белье. glikoz - глюкоза glüten - глютен hapşırmak - чихать "Aksi gibi benim hiç durmadan esneyeceğim geliyor, hapşırmak istiyordum." - Ömer Seyfettin hapşırık - чих Подобная путаница происходит из-за того, что звук "апчхи", который производят при чихе, в турецком "hapşu". hastane - больница "Babam hastaneye gidip başhekimle görüştü." - Ayla Kutlu - Мой отец пошел в больницу и поговорил с главным врачом Слово хоть и образовано от персидского ha