Продолжаем спикос турецких слов, которые часто пишут неправильно.
Начало можно прочитать здесь:
Турецкие слова, которые часто пишут неправильно. Часть 1
21 felsefik felsefi
felsefi - филосовский (арабское прилагательное)
felsefe - философия
"Her neyse bunlar derin felsefi görüşlerdir." - Nazım Hikmet - Как бы то ни было, это глубокеи филосовские взгляды.
22 gardrop, gardolap gardırop
gardırop (-bu) - гардероб, платяной шкаф, одежда
"Gardırop kapıları açık ve her tarafa elbise ve çamaşırlar serpili." - Necip Fazıl Kısakürek - Двери гардероба открытыи во все стороны раскиданы платья и белье.
23 glukoz, glükoz glikoz
glikoz - глюкоза
24 gluten glüten
glüten - глютен
25 hapşurmak, hapşuruk hapşırmak, hapşırık
hapşırmak - чихать
"Aksi gibi benim hiç durmadan esneyeceğim geliyor, hapşırmak istiyordum." - Ömer Seyfettin
hapşırık - чих
Подобная путаница происходит из-за того, что звук "апчхи", который производят при чихе, в турецком "hapşu".
26 hastahane hastane
hastane - больница
"Babam hastaneye gidip başhekimle görüştü." - Ayla Kutlu - Мой отец пошел в больницу и поговорил с главным врачом
Слово хоть и образовано от персидского hane - дом, здание, однако в турецком сокращено, и пишется как hastane.
27 herkez herkes
herkes - все, каждый, всякий
При произношении происходит озвончение в конце слова, но пишется оно как herkes
28 hukuğa, hukuğu, hukuğun hukuka, hukuku, hukukun
hukuk - юриспруде́нция, закон, юридически
Да, по правилам турецкого языка буква K в конце слова должно озвончаться при добавлении аффиксов, начинающихся на гласную, но это слово не озвончается.
29 idda, iddaa iddia
iddia - претензия, претендовать, пари, утвердение
"Mahkemenin elinde bu iddiaları yalanlayacak bir belge yoktu." - Tarık Buğra - В руках у суда не было документов, подтверждающих эти утверждения.
30 kapşon kapüşon
kapüşon - капюшо́н
31 karnıbahar karnabahar
karnabahar - цветная капуста
32 komidin komodin
komodin - тумбочка, шкафчик
33 konteynır konteyner
konteyner - контейнер
34 kıravat kravat
kravat - галстук
35 küsür küsur
küsur - 1. остаток, остатки; избыток, излишек 2. лишний, добавочный (сверх суммы или определённого количества)
"Kırk küsur senelik hayatımda, gecelerin en işkencelisi, beni bu sabaha, hapishaneye girdiğim sabaha bağlayan gecedir." - Necip Fazıl Kısakürek
Но! Есть еще слово kusur с другим значением.
kusur - изъян, дефект, брак
36 laboratuar, labaratuar laboratuvar
laboratuvar - лаборатория
Но существуют также Dil laboratuvarı - языковые лаборатории. Это место, где хранятся записи и материала на иностранных языках, место для изучения иностранного языка.
37 lağabo, lavobo lavabo
lavabo - раковина (с краном)
"Lavabonun aynasında yorgun bir suratla kendini anlamaya çalışan bu adama bakıyorum." - Ahmet Ümit - В зеркале раковины я смотрю на человека с усталым лицом, пытающимся себя понять.
Также в переносном значении используется в значении "туалет".
38 malesef maalesef
maalesef - к сожалению, жаль, увы
"Hatta maalesef bu sevgide bir çocuk içliliği bile vardır." - Nazım Hikmet - К сожалению в этой любви была даже детская обидчивость.
39 mahçup mahcup
mahcup - застенчивый, стыдливый
"Kenara mahcup bir çocuk gibi büzüldü." - Sait Faik Abasıyanık - Он забился в угол как застенчивый ребенок.
40 maydonoz maydanoz
maydanoz - петрушка
Тут также нужно упомянуть выражение maydanoz olmak - вмешиваться во все
Продолжение следует...
➖➖➖➖➖
- Наш телеграм-канал “Фея турецкого” https://t.me/kanal_feyaturetskogo/4075
- Бесплатный мини-курс “Турецкий для начинающих” https://feyaturetskogo.ru/practicum
- Наш сайт https://feyaturetskogo.ru
- Обучающие программы для начинающих, продолжающих и продвинутых по ссылке https://feyaturetskogo.ru/#kursi
- Каталог мини-продуктов для изучения турецкого языка https://feyaturetskogo.ru/shop