Найти в Дзене
Закреплено автором
00:52
Фея турецкого: онлайн-школа турецкого языка
🌟 Merhaba! Друзья! Наш обновленный сайт онлайн-школы "Фея турецкого" готов 🔥 Переходите по ссылке, смотрите, читайте, выбирайте👇 https://feyaturetskogo.ru
200 · 1 год назад
Один турецкий фразеологизм вместо длинных оправданий
Хотели помочь - стало хуже. Пытались исправить ситуацию - все окончательно пошло не так, как надо. Знакомо? В русском для этого есть идеальная фраза: «Хотел как лучше, а получилось как всегда», вот в турецком эту мысль передают… через бровь и глаз 👀 Сегодня разбираем выражение, которое турки могут произнести и с усмешкой, и с тяжелым вздохом - в зависимости от того, насколько сильно все пошло не по плану. Дословно: «Пытаясь подправить бровь - выколоть глаз». Глагол çıkarmak в данном контексте имеет значения: "выколоть", "удалить", «вынуть наружу»...
1 день назад
Уже “на грани”: как сказать "меня бесит" по-турецки
Согласитесь, терпение не бесконечно. Иногда хочется сказать: «меня это бесит/раздражает», «меня это достало» - без длинных объяснений и оправданий. Знакомо? Конечно, такие ситуации случаются у всех, но по-турецки выразить это чувство словами получается не сразу. В турецком для этого есть несколько вариантов, и каждый из них про разную степень злости: от легкого раздражения до реального взрыва. Разберем самые живые и часто используемые варианты. Дословно: sinir - нерв, olmak - быть. Получается, "я становлюсь нервом", то есть я напрягаюсь, раздражаюсь, выхожу из равновесия...
147 читали · 4 дня назад
3 варианта сказать "Я хочу" по-турецки
Всегда важно знать, чего вы хотите. А можете ли вы выразить свои желания по-турецки? Вообще, в турецком есть нейтральное “хочу”, есть “мне просто так захотелось”, а есть почти магическое “душа потянулась” - когда желание будто само по себе пришло. Разберем 3 классных, которые часто используются в разговорной речи. Самый простой и универсальный вариант. Работает и с существительными, и с глаголами. Kahve istiyorum. Я хочу кофе. Bir su istiyorum. Я хочу пить. Seni görmek istiyorum. Я хочу тебя увидеть...
522 читали · 3 недели назад
Фразы, которые снимают напряжение: турецкие аналоги “Ничего страшного”
В жизни бывает всякое, согласитесь? Мы опаздываем, путаем слова, кого-то нечаянно задеваем… И вот тут нас спасает универсальная фраза: “Ничего страшного”. Она в какой-то степени успокаивает, снимает напряжение, прощает ошибку, помогает делать вид, что все ок или мягко намекает на то, что тему пора закрывать. Сегодня разберем некоторые классные аналоги фразы на все случаи жизни. Самый универсальный вариант. Подходит для любой ситуации: в и дружеской, и в более формальной обстановке. Пример: - Geç kaldım, kusura bakma...
253 читали · 3 недели назад
Секрет живой разговорной речи: 2 значения частицы da/de
В турецком языке есть такие темы, которые сложно понять только по учебнику. Их проще освоить, когда начинаешь слышать их в живой речи и постепенно "чувствовать" язык. Частица da / de - как раз из таких штук. Она работает как соль или сахар: сама по себе почти не бросается в глаза, но стоит ее убрать - и фраза теряет дополнительные оттенки смысла . Плюс она помогает связывать предложения, будто “сшивает” ваш рассказ в одно целое. Давай разберем две самые важные функции этой частицы — те, которые встречаются в разговорной речи каждый день...
200 читали · 4 недели назад
Как не путать турецкие глаголы "встречаться"?
В русском мы используем один глагол и полагаемся на контекст. В турецком же контекст зашит прямо в глагол: запланировали ли вы встречу, столкнулись случайно, поддерживаете контакт или говорите о романтических отношениях — все это будет выражено по-разному. В этой статье разберем основные глаголы, которые турки используют вместо одного привычного нам «встретиться», и научимся чувствовать разницу между ними так, как это делают носители. Это глагол, который используется, когда встреча заранее оговорена: есть время, место, план...
316 читали · 1 месяц назад
3 зимние активности: как рассказать о своей зиме турецким друзьям ❄️
Зима в Турции и зима в России - это две разные реальности. Где-то снег лежит месяцами, а где-то зима - это просто холодный ветер, дождь и редкие снежные дни. Именно поэтому, когда мы рассказываем турецким друзьям о своей повседневной зимней рутине, часто приходится подбирать слова: для них многие вещи звучат как экзотика. Сегодня разберем 3 идеи зимней активности — и то, как о них говорят по-турецки. Сразу примеры предложений: В России лыжи - это часть обычной зимней жизни и навык, которому многие учатся еще в детстве...
1 месяц назад
3 фразы, для того чтобы поздравить с Новым годом по-турецки
В самом начале изучения турецкого кажется, что с поздравлениями все просто: выучил одну фразу и можно использовать везде. Однако в живой речи все немного сложнее. Некоторые детали и нюансы этой темы мы уже разобрали в этой статье. В Турции поздравление - это не просто слова, а также учет контекста, культурного кода и уместности некоторых фраз. Особенно когда речь идет о Новом годе - празднике с "особым статусом". Разберем, как поздравляют с Новым годом сами турки, какие формулы звучат естественно и что важно учитывать, чтобы не попасть в неловкую ситуацию...
235 читали · 1 месяц назад
Выучите ЭТО, если хотите говорить по-турецки свободно
В турецком языке есть такие сочетания, которые подсказывает сама жизнь. Один и тот же глагол можно покрывать много разных смыслов и ситуаций. Сегодня как раз разберем 3 самых ходовых выражения с глаголом atmak, которые делают турецкую речь естественной, быстрой и по-настоящему живой. Дословно получается: «бросить сообщение». В повседневном турецком это самый частотный вариант «написать кому-то». 📌 Конструкция: birine mesaj atmak — написать кому-то (используем направительный падеж!). Ali’ye mesaj attım...
354 читали · 1 месяц назад
Одно слово — два смысла: почему одно легкое слово может вас обмануть
Сегодня поговорим о слове yeni. На первый взгляд все просто: yeni — это «новый», но именно здесь и прячется ловушка. Мало кто знает, что yeni — многофункциональное слово, и в зависимости от контекста оно может быть и прилагательным, и наречием. Именно из-за этого нюанса иностранцы чаще всего могут неправильно понять турецкую речь. Самое привычное и распространенное значение слова yeni - «новый». В этом случае это прилагательное, которое описывает предмет, вещь или явление. Вы наверняка уже слышали...
167 читали · 1 месяц назад
Спорим, вы не знали эти варианты благодарности раньше?
«Здоровья твоим рукам», «Здоровья твоим ногам», «Здоровья твоему рту — Для иностранца такие фразы звучат странно, иногда даже комично. А для турков - живая форма благодарности, часть повседневной культуры. Именно такие выражения чаще всего теряются в переводе и почти никогда не объясняются в учебниках. Если кто-то в Турции приготовил еду, починил что-то, сделал работу руками — вы почти наверняка услышите: Eline (ellerine) sağlık. Дословно это переводится как: «Здоровья твоим рукам». Звучит необычно, но для турецкого уха это одна из самых искренних форм благодарности...
148 читали · 1 месяц назад
Выучите эту конструкцию и сразу начните говорить по-турецки
В турецком языке есть короткие, почти незаметные фразы, которые используют в сериалах, переписках и повседневных разговорах - именно они делают речь по-настоящему естественной. При этом в учебниках их либо нет, либо они мелькают без объяснений. А ведь именно с них начинается перелом, когда вы начинаете понимать логику языка. Сегодня разберем несколько таких фраз, основанных на базовой важной конструкции турецкого языка. На первый взгляд следующие фразы - элементарные, на деле - ключ к естественной турецкой речи...
664 читали · 1 месяц назад