Несмотря на то, что советский Агитпроп предпочитал античность и Ренессанс, творческая интеллигенция массово любила романтическое средневековье, да и подростки – из самых разных слоёв населения - зачитывались приключениями рыцарей. Кроме того, образ княжны Анны Ярославны – русской королевы Франции – был невероятно популярен, причём на официальном уровне. Это преподносилось, как переезд грамотной и чистоплотной принцессы в неумытый, серенький Париж. По сути, оно так и обстояло – Киев XI века был чище замызганной Лютеции, да и с грамотностью обстояло много лучше – Anne de Russie знала греческий и латынь, чем не мог похвалиться её супруг Генрих I. У маститого советского поэта Николая Тихонова (того, у которого «гвозди бы делать из этих людей»!) было роскошное стихотворение о Ярославне: «Из блестящих киевских покоев, / От друзей, с какими говоришь / Обо всём высоком мирострое, / В эту глушь, в неведомый Париж?» И вот в конце 1970-х годов режиссёр Игорь Масленников (создавший, к тому же, ди
«Ярославна – королева Франции» - изящный шедевр Игоря Масленникова
24 сентября 202124 сен 2021
7955
3 мин