Найти тему
Трудный русский

Александр Вертинский – большой знаток моды (упоминания предметов одежды в стихах Вертинского)

Александр Вертинский – поэт, артист, исполнитель популярных песен начала ХХ века. Сейчас по какому-то каналу показывают посвященный ему сериал. Творчество Вертинского может в наше время показаться несколько слащавым, но это дело вкуса.

Вообще же Александр Вертинский, наверное, был изящный и элегантный, модно и со вкусом одетый человек, который и в других людях ценил умение хорошо одеваться. К такому выводу я пришла, читая его стихи. Как часто он называет в них разные предметы одежды! Давайте посмотрим, что носили утонченные модные люди сто лет назад и что воспел в своих стихах Александр Вертинский.

«Я люблю этот блеск интонации,
Этот голос – звенящий хрусталь,
И головку цветущей акации,
И в словах голубую вуаль».

(«Сероглазочка»).

Слово вуаль здесь употреблено в переносном значении, но понятно, что дамы еще носили время от времени такой предмет одежды, когда желали остаться неузнанными. Вот и в словах вуаль – чтобы бедный мужчина не совсем понял, о чем дама ему толкует.

«На креслах в комнате белеют ваши блузки» («Jamais») – тут все современно. Белые блузки вечно в моде.

И знаменитое, конечно:

«И снится мне – в притонах Сан-Франциско
Ленивый негр Вам подает манто».

(«Лиловый негр»).

Манто – это женская накидка, чаще всего из меха. Красивая вещичка конечно, в интернете продают, но куда такую можно надеть – не знаю.

«Ах, вчера умерла моя девочка бедная,
Моя кукла балетная в рваном трико».

(«Аллилуйа»).

В балетное трико на сцене одеты мужчины, женщины в редких спектаклях выходят без юбки, только в трико. Может, поэт видел балерину на репетиции? В этом же стихотворении Вертинский упоминает и обувь:

«Я крещу твою ножку упрямую,
Я крещу твой атласный башмак».

Он называет башмаками балетные туфли.

Здесь же: «Буду прятать тоску о твоих фуэте,
О полете шифонном…»

Переносное значение у слова шифонный, нужно понимать как «легкий, струящийся, воздушный» полет. Но шифон, по всей видимости, балерины в то время носили. Впрочем, слова шифонный в современном русском языке и нет. Сейчас говорят: шифоновый, но о полете так не скажешь.

«Осторожные зрители молча кутались в шубы…».

(«То, что я должен сказать»).

Тут удивляют не шубы, а то, что в них кутались зрители. Где ж так? А в церкви. Вертинский называет зрителями церковных прихожан.

«У меня есть мышонок…
...И от скуки грызет мои ленты и креп».

(«О шести зеркалах»).

Креп – ткань. Понятно, что из крепа могло быть что-то сшито. Но как мужчина мог применять ленты? Даже на сцене? Что-то не придумаю.

Про платья целый ряд стихотворений.

«В пыльный маленький город, где вы жили ребенком,
Из Парижа весной к вам пришел туалет.
В этом платье печальном Вы казались орленком,
Бледным маленьким герцогом сказочных лет».

Поступление платья, заказанного по почте, – событие, которое стоит запечатлеть в стихах. Далее уточняется: «Ваше дивное платье «Maison Lavalette». Погуглила, интернет такого французского дома моды не знает. Не дожил, видимо, до наших дней.

«Платьица короткие вызывают страстные
Споры до истерики с бонной и мама́».

(«Девочка с капризами»).

Не совсем для меня ясно, из-за чего девочка спорит: она хочет короткое платье, а ее заставляют надевать длинное, или наоборот? Похоже, что наоборот. Девочка хочет ходить в длинном, как взрослая барышня.

«Шелестят, вспоминая объятья,
В гардеробах усопшие платья».
«...И Вы особенно нежны
В этом платье «Antoinette».

(«Баллада о седой госпоже»).

«Антуанетта» – может, так назывался фасон? Впрочем, вышедший из моды уже во времена Вертинского.

«Ваши платья надменно-печальны».

(«Концерт Сарасате»).

«Закажу себе туфли к фраку».

(«Все, что осталось»). Туфли и фрак говорят о том, что человек принадлежит высшему кругу.

«Он любил духи и грыз перчатки».

(«Пес Дуглас»).

Тут без комментариев.

«…все равно не сошьешь горностаевый сак». («Трефовый король»).

Мне пришлось смотреть в интернете. Я знаю слово сак в значении «мешок, сумка» (от него, кстати, образовано слово сачок). Но такой сак не может быть горностаевым. Оказалось, что сак еще и широкое длинное женское пальто. Сейчас бы мы такую вещь из горностая назвали шубой и не заморачивались.

В этом же стихотворении:

«…Не иметь бриллиантов, эспри и манто».

Про манто мы уже говорили, но что такое эспри? Оказывается, это украшение в виде пера или пучка перьев, расходящихся в разные стороны, которое прикалывается к женской прическе или женскому головному убору. Смысл в том, что у лирического героя этого стихотворения нет никакой роскоши.

«И давно уж не моден, давно неприличен
Ваш короткий жакет с легким запахом амбр».

(«Концерт Сарасате»)

Говорю же, что Вертинский – большой ценитель и знаток моды.

«Но ты уйдешь, холодной и далекой,
Укутав сердце в шелк и шиншилла».

(«Ты успокой меня»).

Опять дамы у Вертинского в мехах – на этот раз в шиншилловых. Сейчас ударение в слове шиншилла ставят на предпоследнем слоге, а у Вертинского было шиншилла́ – во Франции человек жил, там всегда ударение на последнем слоге.

«На солнечном пляже в июне
В своих голубых пижама́».

Про ударение я сказала выше, слово пижама было недавно заимствовано и еще не склонялось по падежам. Тут все понятно. Но почему на пляже в пижама́? Что называли пижамой в те годы, мне выяснить не удалось.

Вспомним еще знаменитую горжеточку:

«Вашу тонкую шейку едва прикрывает горжеточка».

(«Что Вы плачете здесь, одинокая глупая деточка»).

Горжеткой называется небольшая шкурка пушного животного, которую для красоты носили как воротник пальто или голую шейку прикрывали в платье с глубоким декольте. В этом стихотворении горжетка служит символом – она жалкая, маленькая, бедная, почти как ее владелица. А последней автор в конце советует:

«Лучше шейку свою затяните потуже горжеточкой

И ступайте туда, где никто Вас не спросит, кто Вы».

Достаточно, пожалуй. У Вертинского еще много стихов и в них бесчисленное количество упоминаний предметов одежды. На мой взгляд, стихи Александра Вертинского интересны не столько как поэтические произведения, сколько как памятники эпохи. В них отражены разные ее приметы, в том числе и мода.

Александр Вертинский Лиловый негр wmv

Другие статьи канала

Иван Флягин, герой повести Лескова «Очарованный странник», десять лет жил среди татар или казахов?

«Пилигримы» Иосифа Бродского и Мирры Лохвицкой

#лингвистика #литература #культура #музыка #кино #поэзия #литературоведение #история