И это не о России, а о Великобритании. Так называется роман английского писателя Александра Корделла (1914 — 1976). По английски — "Rape of the Fair Country". На русский его почему-то переводят как "Поругание прекрасной страны", или даже "Похищение прекрасной страны", хотя это сильно смягченный перевод. "Изнасилование" — наиболее аутентично и соответствует содержанию. Написано в 1959 году об Англии первой половины 19 века (18... г.). Повествование ведется от лица мальчика, с восьми лет работающего на одном из металлургических заводов Уэльса (Это "английская Мордовия", где тоже своя самобытная культура и язык — уэльский, он же "кимрский"). Но я не об этом. Что меня зацепило в этом романе, так это то, что главный герой, в отличии от нашего чеховского Ваньки Жукова, как бы даже и не страдает, а с оптимизмом воспринимает суровую уэльскую действительность тех времен с ее нищетой, голодом, ранними половыми связями, внебрачными детьми и высокой детской смертностью, в том числе от тр