Найти в Дзене
ЧиТатлер

Рецензия на роман о лете и детстве "Вино из одуванчиков" Рэя Брэдбери

Оглавление

Это лето было прекрасным! Все его розовые рассветы, волшебные закаты, тихие грибные дожди и наэлектризованные грозы, жаркие дни, когда асфальт плавится и воздух плывет над землей словно нечеткая дымка, буйная зелень травы, коктейль спелых ароматных ягод, все яркие события этого лета хочется сохранить и зимой. А потом, в один из особо холодных и неуютных январских дней, достать бутылку с закупоренным в ней летом и выпить капельку со дна крышечки. Как я понимаю Рэя Брэдбери, которому захотелось сохранить не только летние денечки, но и самые ценные воспоминания детства.

Что такое - это "Вино из одуванчиков"?

Роман “Вино из одуванчиков” - это не просто книга. Она начинается с первых летних дней. И автор погружает читателя не только в повествование. Читаешь и чувствуешь запахи лета, звуки тихого городка, речки, леса, ощущения, страхи, радости и переживания детства. Этот роман не только само лето, он еще и само детство.

И пусть это лето 1928 года, когда герою романа Рэя Брэдбери было только двенадцать лет. Но я, родившаяся на полвека позже, читая эту книгу полностью проживала самые эмоциональные моменты своего детства вместе с Дугласом Сполдингом.

Название романа - это аллегория. Брэдбери захотел сохранить все то, что было дорого его сердцу. А где можно уместить каникулы, лето, детские шалости, взросление? Только закупорить в бутылки! И у него получилось. Метафора вина, многократно возникающая на страницах этой книги, на удивление уместна. Накопленные впечатления зрели и отстаивались, а потом, Брэдбери их доставал, стряхивал пыль и писал.

“Вино из одуванчиков - это уловленное и закупоренное в бутылки лето.”

“Вино из одуванчиков" краткое содержание:

В этом произведении автор описал одно лето из своего детства, лето двенадцатилетия Дугласа Сполдинга, в вымышленном городе Гринтаун штата Иллинойс, очень похожем на родной город автора, столь же живописный, но с менее поэтичным названием - Уокиган. Роман автобиографичен, об этом говорил сам Брэдбери в некоторых интервью, в предисловии к книге, а также в другом своем произведении “Дзен в искусстве написания книг”. И на это намекает имя главного героя - Дуглас второе имя Брэдбери, а Сполдинг девичья фамилия его бабушки.

Лето начинается и с, его началом, Дугласа переполняют надежды, детская непосредственность, умение восхищаться обыденным вещам, которые взрослые не замечают. Компанию в мальчишеских играх и познании мира главному герою составляет его десятилетний брат Том. В жизни Брэдбери тоже был брат и он мастерски передал в книге отношения между ними. Иногда они ссорятся, дерутся, надоедают друг другу, но по сути они очень близки и доверяют один другому самые сокровенные детские тайны.

Повествование состоит из отдельных глав, каждая из которых могла быть самостоятельным рассказом, но вплетенная в общий сюжет стала его неотъемлемой частью. В них описаны случаи из жизни мальчиков, расставания с лучшими друзьями, детские игры, походы в лес, посиделки на веранде вместе с взрослыми членами семьи, сами члены семьи и интересные соседи.

Язык писателя очень образный, читая видишь не только картинку, Брэдбери передает настроения. Эту книгу можно попробовать на вкус! Вот пример! Дети, Дуглас и Том идут с отцом в лес, чтобы собрать ягод и лисий виноград. Отец говорит им:

“Бывают дни, состоящие исключительно из запахов: вдыхаешь весь мир в одну ноздрю, а выдыхаешь в другую. А бывают дни, обращенные в слух, когда улавливаешь любой шум и шорох во Вселенной. Бывают дни, пригодные для дегустаций, и дни, благоприятные для осязания. А некоторые - для всех органов чувств сразу. А сегодняшний день благоухает, как большой безымянный сад, выросший ночью за горами и наполнивший землю, насколько хватает взгляда, теплой свежестью.”

В этот день Дуглас не только отведал ароматных ягод и угостился терпким вкусом винограда. Он вдруг ощутил мощно нахлынувшее, пугающее чувство полноты жизни. Оно следовало за ним по пятам, пряталось в кустах, шелестело в листве, а потом понеслось на него, словно дикий зверь, потревоженный ими в чаще леса.

В поиске одуванчиков
В поиске одуванчиков

"Вино из одуванчиков" не книга, а философия

В этой одной из первых глав я не только вместе с Дугласом испытала потрясение от этого удивительного открытия. Обнаружить, что живешь сбивает с ног и наполняет все твое существо невыразимой радостью. Я вспомнила каково это, быть беззаботным ребенком! Вспомнила, каким вкусным бывает сэндвич, который ты берешь с собой и съедаешь на природе, когда изрядно устаешь и хорошенько проголодаешься. Вспомнила, как увлекательно бывает считать все вокруг, ступеньки, деревья, листья, события, когда тебе лет десять.Вспомнила, как ослепительно красивы одуванчики, первые цветы в буйной летней зелени диких трав, так ослепительны, что кажется, будто ожог сетчатки можно схлопотать.

Я думаю, что эти цветы, похожие на маленькие солнышки, символизировали для Брэдбери все самые запоминающиеся события из детства. Может быть поэтому он решил их собрать и приготовить из них книгу, способную перенести любого из нас прямиком в детство. А это бывает очень непросто, ведь взрослые забывают каково это, быть детьми.

В романе упоминаются такие вещи, как “Машина счастья”, “Машина времени”, “Зеленая машина”. И вы не подумайте, что это все выдумка. Все упомянутое - чистая правда, вы только вчитайтесь. И все те простые истины, которые Дуглас карандашом записывает в свою записную книжку, кажутся одновременно такими само собою разумеющимися и одновременно гениальными.

"Вино из одуванчиков" ода лету и детству

Лето все идет, не замедляется и сюжет романа. Мы окунаемся в жаркий июль, пробегаем по пыльным тропинкам в новых еще теннисках, чтобы добежать до речки и плюхнуться в нее с разбегу, на ходу оставляя одежду и обувь, окунуться в ее живительную прохладу. И понимаем, что лето делится на две половины. Первая состоит из обрядов и обычаев, а вторая - из открытий и откровений.

Ритуалы - это выдавливание вина из одуванчиков, установка качелей на веранде, вечерние разговоры, покупка новых туфель в начале лета, в которых можно перепрыгивать через горы и океаны.

А вот открытия, они случаются впервые, наваливаются вдруг. Это когда ты понимаешь откуда берется ночь. Она наступала каждый вечер, как только сгущались сумерки, но однажды, в середине лета ты вдруг осознаешь, что в мире есть миллиарды деревьев, а под ними есть тени. Эти, выползающие к вечеру тени, сгущаются и так наступает ночь.

Финал романа - это прощание с летом и взросление

Ближе к концу лета и к финалу книги Дуглас вдруг со всей грустью осознает, что все в мире смертны. Ушла прабабушка, умерла крошкой его сестра, скончался сосед - полковник Фрилей, погибла красавица Элизабет Рамзелл, отошла в мир иной Элен Лумис, с которой Дуг однажды ел в кафе ванильное с лаймом мороженое. Дуглас осознал, что настанет день, когда и он покинет этот мир навсегда.

Все жарче накалялся август, все громче слышен звук цикад. Связка японских кристаллов, подвешенная у окна, не могла дарить прохладное звучание, потому что не было ни дуновения ветерка. Дуглас заболел, потому что слишком много всего свалилось на бедного мальчика.

“К тому же ему не подарили на день рождения книгу магических фокусов, а лишь штаны и рубашку. Только этого достаточно, чтобы испортить лето раз и навсегда.”

Но проезжий старьевщик помог другу (а они с Дугласом были закадычные друзья, ведь мистер Джонас знал его с тех самых времен, когда тот родился). Он принес ему две бутылочки, в которых был прохладный воздух с гор. Стоило Дугласу их откупорить и вдохнуть, как он пошел на поправку, жар его спал, а на улице пошел сильнейший ливень.

Это было мое прощание с летом
Это было мое прощание с летом

Лето пошло на убыль. Листья стали желтеть и багроветь и скоро совсем попадают вниз, их сгребут в огромные кучи и мальчишки будут в них прыгать до тех пор, пока их не сожгут, а над городом потянется дым с горьковатым запахом осени. С веранды уберут на хранение качели, до следующего лета. Бабушка будет чаще упоминать горячий кофе, чем ледяной чай. Уберутся с веранды злющие комары, закроются окна и в теплых домах спрячутся люди.

Лето прощай!