Найти тему
Наташа Александрова

Нет такого человека в России, который не знал бы этого стихотворения. А вот его автора не знает никто.

Нет, конечно, может быть, несколько человек его и знают, но не больше. Более того, почти все уверены, что автора никакого и нет, а стишок – это просто детский фольклор. Трагическая судьба героя вызвала столько слез, что кто-то дописал еще несколько строчек, чтобы стишок звучал жизнеутверждающе. Вы, наверное, уже догадались, о каком произведении идет речь? Да, это он, бессмертный зайчик! И у него есть автор!

Открытка. В открытом доступе. Источник - яндекс-картинки.
Открытка. В открытом доступе. Источник - яндекс-картинки.

Все начиналось с подписей к детским картинкам. Нет, не к «Веселым картинкам» и не к «Мурзилке». Речь идет о веке девятнадцатом. Именно тогда, в 1851 году, и было написано это всем хорошо известное произведение.

Раз, два, три, четыре, пять,
Вышел зайчик погулять;
Вдруг охотник прибегает,
Из ружья в него стреляет...
Пиф-паф! ой, ой, ой!
Умирает зайчик мой!

А написал его литератор Федор Богданович Миллер. Он был автором романов и поэтических произведений, много переводил, ещё при жизни вышло его шеститомное собрание сочинений. Но в памяти народа осталось только одно. Это стихотворение из цикла «Подписи к картинкам (для детей первого возраста)». Вполне логично было бы предположить, что картинки тоже были, но, к сожалению, самих картинок я не нашла, потому что стихотворение везде цитируется исключительно по взрослому изданию 1880 года.

То самое издание. Строго и аскетично. В открытом доступе. Источник: яндекс-картинки.
То самое издание. Строго и аскетично. В открытом доступе. Источник: яндекс-картинки.

Может быть, они остались в каком-нибудь журнале для детей того времени, яркие и красочные. А может, картинок и вовсе не было, а автор просто написал несколько нравоучительных стихов для детей, как это модно было в середине XIX века.

Среди них были праздничные, жизнерадостные, как эта небольшая зарисовка ярмарочного веселья:

На базаре нет прохода:
Собралась толпа народа.
Там вприсядку без сапог
Мишка пляшет под гудок.
А на мишеньке верхом
Обезьяна и с ружьем.
Скоморохи. В открытом доступе. Источник - яндекс-картинки.
Скоморохи. В открытом доступе. Источник - яндекс-картинки.

Приключения обезьяны мы пропускаем, а завершают стихотворение строчки:

Дети смотрят на потеху
И катаются со смеху.

Но таких веселых стихов в цикле мало. Гораздо больше страшилок, в которых описывалась жуткая судьба детей, не слушающихся родителей или виновных ещё в каких-то грехах:

Вот идет старик седой.
Он несет мешок большой
Шалунов в него сажает,
А потом в реку бросает.

А дальше такое, что кровь леденеет в жилах от ужаса:

А уж рыбы там ребят
Переловят и съедят.
Рыб, поедающих детей, не нашла. Но, по-моему, картина П. Брейгеля-старшего (1525-1569) Большие рыбы, поедающие маленьких рыб (1557) вполне передает дух страшилки. Из открытых источников: яндекс-картинки.
Рыб, поедающих детей, не нашла. Но, по-моему, картина П. Брейгеля-старшего (1525-1569) Большие рыбы, поедающие маленьких рыб (1557) вполне передает дух страшилки. Из открытых источников: яндекс-картинки.

От рыб-людоедов ребят могло спасти только примерное поведение, так что читающие детки в будущем, прежде чем баловаться, должны были представить прожорливых рыб и отказаться от от шалостей.

Мода на подобные произведения пришла из Германии. Там в 1845 году немецкий психиатр Генрих Гофман написал к Рождественскому празднику для старшего сына шесть назидательных стихотворений (позже их количество выросло до десяти), которые сам же и проиллюстрировал. Этот сборник стал одной из первых в истории детских книжек с картинками. Сборник назывался «Штрувельпетер» (Неряха Петер) и пользовался огромной популярностью. В нем рассказывается, какие жуткие вещи могут произойти с детьми, которые не могут отучиться от вредных привычек. Например, девочка играла со спичками и сгорела:

Ах, Катя, спичек ты не тронь!
Вдруг платье охватил огонь:
Горит рука, коса, нога…

Из первых немецких изданий "Штрувельпетера". В свободном доступе. Источник: яндекс-картинки.
Из первых немецких изданий "Штрувельпетера". В свободном доступе. Источник: яндекс-картинки.

Печальный, я бы даже сказала душераздирающий, конец просто перехватывает дыхание:

Сгорела бедная она,
Зола осталася одна.
Да башмачки еще стоят,
Печально на золу глядят.

Интересно, а почему не сгорели башмачки? Может быть, были пропитаны особой жидкостью, предохраняющей от огня?

Или ещё одна страшилка – о мальчике, который любил сосать пальцы (сейчас, правда, борются с привычкой грызть ногти). Средства против вредной привычки, скажем прямо, радикальные – приходит портной с огромными ножницами и отрезает мальчику пальцы.

Из первых немецких изданий "Штрувельпетера". В открытом доступе. Источник: яндекс-картинки.
Из первых немецких изданий "Штрувельпетера". В открытом доступе. Источник: яндекс-картинки.

Но нас интересует стишок о зайчике. В чем-то он перекликается со считалкой Миллера. Охотник отправился в лес с целью подстрелить зайца, но заснул. Заяц украл у него ружье и очки и чуть было не расправился с незадачливым охотником, который сумел скрыться от жестокого зайца, только свалившись в колодец.

Вот охотник вышел в поле
Пострелять зайчишек вволю,
Взял ружье, рожок, ягдташ
Погулять охотник наш.
Из первых немецких изданий "Штрувельпетера". Перевод на русский язык. В свободном доступе. Источник: яндекс-картинки.
Из первых немецких изданий "Штрувельпетера". Перевод на русский язык. В свободном доступе. Источник: яндекс-картинки.

Но еще больше сходства у нашего зайчика со стихотворением Гофмана фон Фаллерслебена «Жалоба зайчика». В подстрочном переводе оно звучит так: «Моя жалоба бесполезна. О, горе, злой охотник приходит, едва он меня замечает, как уже со мной это происходит, и он стреляет, пиф-паф-пуф». Справедливости ради надо сказать, что автор отталкивался от народной немецкой песенки с таким же названием- «Жалоба зайчика». Так что родословная у зайчика весьма солидная, да ещё и с иностранными корнями.

«Зайчик" стал всенародно известным после того, как его опубликовали в учебной хрестоматии.

Упоминается он и на страницах некоторых русских писателей. В сказке Лидии Чарской «Три слезинки королевны» считалка с зайчиком превратилась в трогательный эпизод:

Иллюстрации к сказке Л. Чарской. Из открытых источников: яндекс-картинки.
Иллюстрации к сказке Л. Чарской. Из открытых источников: яндекс-картинки.
В ту же минуту из−под ног самой королевны, из высокой травы, выскочил маленький насмерть перепуганный погоней зайчик.
Он остановился в двух шагах от королевны, прижал длинные дрожащие ушки к спине и, поводя кругом круглыми, тоскливыми глазками, ждал, казалось, чего−то.
Пиф−паф! − раздался выстрел, и беленький зайчик с окровавленной мордочкой распростерся у самых ног королевны.
Желанная схватила на руки трепетавшего еще зайчика, прижала его к груди и закричала, бросившись навстречу охотникам и их дамам:
− О, злые, злые люди! Что вам сделал дурного этот бедный, невинный зверек? Зачем вы его убили?

Забавно используется этот образ в пьесе Е.Л. Шварца «Дракон»: «Вдруг дракончик вылетает, прямо в рыцаря стреляет… Пиф-паф, ой-ой-ой, объявляю заседаньице закрытым». Ирония усиливает впечатление от обращения к знакомым героям, несмотря на то, что зайчик, в соответствии с условиями этой сказки, превратился в рыцаря, а охотник в дракона.

Это Святой Георгий с драконом (1465) П. Уччелло (1397-1475). Из открытых источников: яндекс-картинки.
Это Святой Георгий с драконом (1465) П. Уччелло (1397-1475). Из открытых источников: яндекс-картинки.

В произведениях для детей зайчик всегда «воскресает».

В рассказе В. Драгунского «Не пиф, не паф» маленький герой очень близко к сердцу принимает страдания бедного ушастого. Вот как он описывает предсмертные жалобы зайки:

— Ой-ой-ой! Прощайте, все! Прощайте, зайчата и зайчиха! Прощай, моя веселая, легкая жизнь! Прощай, алая морковка и хрустящая капуста! Прощай навек, моя полянка, и цветы, и роса, и весь лес, где под каждым кустом был готов и стол и дом!

Заметили, как автор ловко ввернул цитату из Крылова? Но важно другое, мальчик придумал, как сделать, чтобы зайчик не умирал. Все оказалось очень просто: перед всеми словами, начиная со «стреляет», он вставил частицу не.

Переделывает окончание стихотворения и мама в рассказе В. Пановой «Про Митю и Настю». Последняя строчка в её пересказе звучит так: «Убегает зайчик мой».

А это издание 1993г. Из открытых источников: яндекс-картинки.
А это издание 1993г. Из открытых источников: яндекс-картинки.

Дети всеми силами спасают зайчика, они даже придумали смешное продолжение:

Привезли его в больницу,
Он украл там рукавицу,
Привезли его в палату,
Он украл там шоколадку.
Привезли его на крышу,
Он украл там дядю Мишу.
Привезли его домой,
Оказался он живой.

Так зайчик оказался «живее всех живых» и продолжает проказничать на радость детворе.

Спасибо, что читаете и ставите лайки! Приглашаю

подписаться на мой канал, надеюсь, вы

найдете что-нибудь интересное для себя!