В восточной литературе, особенно арабской, сложился целый жанр траурных произведений, посвященных смерти имама Хусейна (мир ему). В арабской литературе известны такие произведения, как «Китабу Мактал-и Хусейн» Абу Михнафа, «Макатилу'т-Талибин» Исфахани, в персидской литературе это «Равзату'ш-Шухада» Хусейна Ваизи Кашифи, в турецкой литературе известны «Мактал-и Ал-и Расул» Ламии Челеби, «Марсийа Имам-и Хусейн» Османа Кемаля Эфенди и «Хадикату'ш-Шуеда» Фузули. Здесь мы приведем «Хадикату'ш-Шуеда» Фузули: Наступил Мухаррам, вышел полумесяц на заре, Все в трауре, и всё выкрасилось в красное, согнулся в три погибели, и кровь идет из глаз, И не помог сыну Мустафы Евфрат, И от страшного стыда пусть он не смеет покидать берегов. И долгим будет рассказ о горе повелителя Кербелы, Но долгие рассказы надоедают людям. Если ты поймешь для того, чтобы истолковать горечь мучеников, Ведь даже травы в Кербеле своим языком состояний рассказывают об этом. Ветер также обновил траур по мученикам,